Exemplos de uso de "исчерпала" em russo
Наилучшим путем для ЕС будет показать, что идея единой Европы еще не исчерпала себя.
Ein besserer Weg für die EU wäre zu zeigen, dass Europa noch immer funktioniert.
Но сама партия исчерпала кредит доверия, потому что именно она была у власти, когда разразился кризис.
Doch die Unterstützung für die Radikale Partei ist in sich zusammengebrochen, weil die Partei an der Regierung war, als die Wirtschaftskrise einsetzte.
Если свободная конкуренция себя и в самом деле исчерпала, что может заменить её в качестве основы открытого, всемирного общества?
Wenn das Rennen für den Wirtschaftliberalismus aus ist, was könnte ihn dann als Grundlage einer offenen, globalen Gesellschaft ersetzen?
В 2008 г. после военной операции Малики по уничтожению вооружённых группировок г. Басра, иранские лидеры, по-видимому, решили, что данная двуличная стратегия себя исчерпала.
2008, nach dem militärischen Vorgehen Malikis zur Säuberung Basras von den Milizen, scheint die iranische Führung zu der Entscheidung gekommen zu sein, dass diese zweigleisige Strategie nicht mehre weiter führen würde.
Многие, включая бывшего премьер-министра Ауна аль-Хасауну, считают, что это является следствием наличия убеждения среди высших иорданских чиновников о том, что "арабская весна" исчерпала себя в Иордании и во всем регионе.
Viele, einschließlich des früheren Premierministers Awn Khasawneh, glauben, darin spiegele sich die Ansicht hochrangiger jordanischer Kreise wider, wonach der Arabische Frühling in Jordanien und der Region seine beste Zeit hinter sich hätte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie