Ejemplos del uso de "каталожный ящик" en ruso
Решение может быть намного сложнее для доминирующего общества чем просто 50-долларовый благотворительный чек или церковное путешествие с целью покрасить несколько испещренных граффити домов, или загородное семейство, жертвующее ящик одежды, которая даже им не нужна.
Die - sogenannte - Lösung könnte für die dominierende Gesellschaft viel schwieriger sein als zum Beispiel ein 50 Dollar Scheck oder ein Kirchenausflug um ein paar graffitiverschmierte Häuser zu streichen, oder dass eine Vorstadtfamilie eine Schachtel Kleider spendet die sie nicht einmal mehr wollen.
И теперь, когда кто-то открывает ваш ящик, вы получаете уведомление, и оно приходит на ваш iPhone.
Und wenn jemand Ihren Briefkasten öffnet, bekommen Sie eine Mitteilung, eine Alarmnachricht geht an Ihr iPhone.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Und diese Kiste bleibt zu Ehren meines Großvaters geschlossen.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Sie überprüfen Ihre E-Mail, während Sie hier sitzen.
Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр?
Was ist den eine größere und geheimnisvollere Kiste als das Kino?
Я осознаю, что этот чистый лист - это волшебный ящик.
Ich sehe in einer leeren Seite eine Zauberkiste.
Но по какой-то причине я не открыл этот ящик.
Ich behalte nicht alles, aber durch irgendeinem Grund habe ich sie noch nie geöffnet.
Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.
Wir sind die jenigen, die den 2ten Replikator aus der Kiste ließen und wir können es nicht rückgängig machen.
Надеюсь, вы подумаете над этим до того, как отложите в долгий ящик.
Ich hoffe, dass Sie darüber nachdenken, bevor Sie es leichtfertig ablehnen.
Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции.
Als ich sah das dies im Eingang meines Emailaccounts landete, schob ich es schnell in den Papierkorb und ersparte mir eine ziemlich gemeine Infektion meines PC.
И он пришел ко мне, и я дал ему зеркало как это, в ящичке, который я называю зеркальный ящик, верно?
Er kam also zu mir und ich gab ihm solch einen Spiegel in einem Kasten, den ich Spiegelkasten nenne.
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно.
Und der Idee dass man darin Dinge sieht und die Zukunft vorhersagen kann - oder ein Fernseher, einer Art magischer Kiste in welcher alles erscheinen kann.
Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
Was wir tun, ist, sie in einer beleuchteten Box einzuschließen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad