Ejemplos del uso de "кого-нибудь" en ruso

<>
Traducciones: todos126 jemand121 otras traducciones5
У кого-нибудь есть предположения? Hat jemand eine Idee?
Ты здесь кого-нибудь знаешь? Kennst du hier jemanden?
У кого-нибудь здесь есть штопор? Hat jemand hier einen Korkenzieher?
У кого-нибудь есть интернет-счёт в Исландии? Hat jemand von Ihnen hier ein isländisches Internetkonto?
Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит по-французски? Kennst du jemanden, der Französisch spricht?
Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером. Wir suchen jemanden, der mit einem Rechner umzugehen weiß.
Каждый раз, когда я встречаю кого-нибудь, кто говорит: Wann immer ich auf jemanden treffe, der sagt:
Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль. Schicken Sie jemanden nach Nashville.
Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках? Kennen Sie jemanden, der fünf Sprachen spricht?
У кого-нибудь есть рабочий мобильный, который включен и ловит сеть? Hat jemand hier ein funktionierendes Handy, das an ist und Netz hat?
Знаете, вы находите кого-нибудь респектабельного, у кого есть много денег. Wissen Sie, man findet jemanden von Ansehen mit viel Geld.
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться. Online finden Sie jemanden, mit dem Sie sie teilen können.
И не надо бросаться на очередного друга-технаря, найдите кого-нибудь отличного то вас. Und finden Sie nicht einfach einen anderen Freund aus der Technologie, finden Sie jemanden, der anders ist als Sie.
Возьмите кого-нибудь из Google, и заставьте поговорить с кем-то, кто занимается сравнительным литературоведением. Da hat man dann jemanden von Google, im Gespräch mit jemandem der Literaturvergleiche macht.
А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали. Drittens, jemand hat etwas, von dem sie zuvor nicht einmal gehört hatten.
Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого-нибудь, кто проводил бы такое лечение. Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet.
Ещё никогда я не был с кем-то вместе и не знал кого-нибудь, кому хотя бы нравился. Noch nie war ich mit jemandem zusammen oder hatte jemanden, der mich zumindest gern hatte.
Ничто не говорит "Я люблю тебя" так, как "Погоди, дай-ка мне найти еще кого-нибудь, кто меня бесит" Nichts sagt "Ich liebe dich" so wie "Lass mich jemand anderen finden, der mich irgendwie interessiert."
Вы встречаете кого-нибудь в CVS или не в CVS, а Christian Dior или где-то ещё, и тогда. Und Sie sehen jemanden bei CVS oder - nicht CVS - bei Christian Dior oder so und dann.
Я в восторге от того, что можно перевоплощаться, превращаться в кого-нибудь другого и взглянуть на жизнь совершенно под другим углом. Ich liebe den Gedanken, sich zu transformieren, jemand anders zu werden, und das Leben aus einer ganz anderen Perspektive zu betrachten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.