Exemplos de uso de "коллагеновое волокно" em russo

<>
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр. Und innen, das Tageslicht - jedes einzelne ist eine Optik und bringt Licht ins Zentrum.
Каждое волокно шелка выходит из паутинной трубочки, и если проследить, что происходит внутри, то можно обнаружить, что каждая паутинная трубочка связана с отдельной железой. Jeder dieser Seidenfäden kommt aus der Spinnwarze und wenn man die Fäden zurück in die Spinne verfolgen würde, würde man sehen, dass jede Spinnwarze mit ihrer eigenen individuellen Seidendrüse verbunden ist.
В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу. Im Fall der Fangspirale muss sie dehnbar sein, um den Impuls eines fliegenden Beutetiers aufzunehmen.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно. Am nächsten sind wir mit Aramidfasern gekommen.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза. Tatsächlich kann diese Faser auf über das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge gedehnt werden.
В тоже время этот паук делает свое волокно при обычных температуре и давлении, используя в качестве исходных материалов мертвых мух и воду. Und dennoch schafft es die Spinne bei Umgebungstemperatur und Normaldruck mit Rohmaterial aus toten Fliegen und Wasser.
Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными". Etwa drei Viertel aller Frühstückszerialien erheben den Anspruch, gesund zu sein - wegen ihrer Vollkorn- oder Ballaststoffanteile, die sie "funktional" machen.
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. Zusätzlich wird auf Polyesterfasern enthaltende Produkte, auf Autos, Klimaanlagen und Reifen eine "spezielle Verbrauchssteuer" (SED) von 8% eingehoben.
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. Doch treiben das Bevölkerungswachstum und der steigende Wohlstand die Nachfrage nach Nahrungsmitteln, Futtermitteln und Textilien in die Höhe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.