Exemplos de uso de "колонизации" em russo

<>
Затянувшееся возмущение по поводу колонизации тоже можно использовать. Auch der immer noch vorhandene Groll über die Kolonisation kann angezapft werden.
В данном сценарии интеграция может принять форму "колонизации", в которой банки финансово сильных стран будут использовать низкую стоимость капитала, чтобы скупать банки в финансово слабых странах. Bei diesem Szenario könnte Integration allenfalls auf eine Form von "Kolonisation" hinauslaufen, im Rahmen derer Banken aus finanzstarken Ländern ihre geringeren Kapitalkosten nutzen, um Banken in finanzschwachen Ländern zu kaufen.
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. Imperialismus und Kolonisation, Weltkriege, George W. Bush.
Даже если политическое сопротивление вмешается в колонизацию, это не приведет к созданию очень эффективной банковской системы. Sogar in dem unwahrscheinlichen Fall, dass Kolonisation nicht auf politischen Widerstand stoßen würde, würde sie nicht zu einem besonders effizienten Bankensystem führen.
Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке. Sie sollten sich auf Erforschung freuen können, auf Kolonisierung, auf große wissenschaftliche Fortschritte.
В отличие от Китая, в результате долгой колонизации Тайвань и Корея выработали совокупность сопротивляемости и зависимости в отношении своих правителей. Im Gegensatz dazu und als Folge der langen Kolonialisierung hatten Taiwan und Korea gegenüber ihren Herrschern eine Beziehung aufgebaut, die einerseits von Widerstand aber andererseits auch von Abhängigkeit geprägt war.
В войне, разразившейся в 1991 году, в основном сошлись жители территорий, находившихся под властью немецкоязычных империй, и те, кто избежал такой колонизации. Im Krieg, der 1991 ausgebrochen war, standen die ehemals von deutschsprachigen Reichen beherrschten Gebiete denjenigen gegenüber, die dieser Kolonialisierung widerstanden.
Сегодня они поклялись бороться с правительственной элитой, христианством и иностранными влияниями, такими как МВФ и Всемирный банк, которые они обвиняют в повторной колонизации Кении. Heute haben sie gelobt, die staatlichen Eliten, das Christentum und ausländische Einflüsse wie den IWF und die Weltbank zu bekämpfen, denen sie vorwerfen, Kenia erneut zu kolonialisieren.
Статистика касательно популяции коренного населения в наши дни, больше века прошло с резни при Вундед-ни, наполненного наследием колонизации, насильным переселением и разорванными договорами. Statistiken über die eingeborene Bevölkerung heute, mehr als ein Jahrhundert nach dem Massaker von Wounded Knee, offenbaren ein Erbe der Kolonialzeit, erzwungener Migration und Vertragsverstößen.
Египтяне, с величайшей в истории цивилизацией с точки зрения достижений во всех областях, отчаянно хотят ассоциироваться с арабами, с которыми у них нет никакого родства за исключением колонизации. Die Ägypter mit ihrer im Hinblick auf die Errungenschaften in allen Lebensbereichen einzigartigen historischen Kultur möchten sich unter allen Umständen mit den Arabern zusammenschließen, mit denen sie nichts weiter verbindet, als die gemeinsame Geschichte der Kolonialisierung.
Ее роль частично является следствием рождения КПК в 1921 г. из насилия и хаоса, последовавших за падением за девять лет до этого династии Цин, а также трех десятилетий гражданской войны и последовавшей за этим японской колонизации, продолжавшейся, пока в 1949 г. партия не пришла к власти. Diese Rolle spiegelt u.a. die Geburt der KPCh im Jahre 1921 aus Gewalt und Chaos, die auf den Zusammenbruch der Qing-Dynastie neun Jahre früher folgten, sowie aus drei Jahren Bürgerkrieg und der Intervention durch die japanische Kolonialisierung vor der Machtübernahme durch die Partei 1949 wider.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.