Ejemplos del uso de "комиссионная торговля" en ruso

<>
Люди думают, что торговля - это современное изобретение. Sie denken an Handel als moderne Erscheinung.
Торговля возросла. Der Handel hat einen Aufschwung erfahren.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. Die drittbeste Idee war freier Handel.
Поэтому-то торговля и глобализация важнее и сильнее, чем раньше, они способствуют увеличению роста как никогда прежде. Das ist ein Grund, weshalb der Handel und die Globalisierung wichtiger als je zuvor, mächtiger als jemals zuvor sind, und das Wachstum mehr als jemals zuvor antreiben werden.
Иногда это называется алготорговля, алгоритмическая торговля". Manchmal wird es auch Algo-Handel genannt, algorithmischer Handel."
Торговля в десять раз старше, чем фермерство. Handel ist 10mal älter als Landwirtschaft.
Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы. Handel und Investitionen sagen uns, dass Europas Geld dorthin fließt, wo sein Mund ist.
Торговля женщинами процветает по всему миру. Menschenhandel mit Mädchen greift auf diesem Planeten um sich.
Глобализация, торговля. Globalisierung, Handel.
Бурно разрастается торговля костью. Es gibt einen wachsenden Knochenhandel.
Остро необходимо рыночное стимулирование, налог на СО2, торговля эмиссионными квотами, всё, что дает ценовой стимул к действию. Wir brauchen Marktanreize, CO2 Steuern, Cap & Trade etwas, dass ein Preissignal schafft.
Азиатская зона торговли - почти что свободной торговли - продолжает развиваться и уже имеет больший объем, чем тихоотлантическая торговля. Die asiatische Freihandelszone, beinahe Freihandelszone, die gerade entsteht, hat mittlerweile ein größeres Handelsvolumen als der Handel über den Pazifik.
Алгоритмическая торговля развилась отчасти потому что у профессиональных торговцев были те же проблемы, что и у Военно-воздушных сил США, а именно, когда они торгуют акциями - будь то Proctor & Gamble или Accenture, что угодно - они проводят миллионы акций сквозь рынок. Algorithmischer Handel entwickelte sich einerseits, weil institutionelle Händler die gleichen Probleme hatten wie die United State Air Force, nämlich dass sie Positionen verschieben - sei es Proctor & Gamble oder Accenture, was auch immer - sie verschieben eine Million Aktien von irgendwas durch den Markt.
Очевидно, как экономист, я хорошо знакома с тем фактом, что развитие, открытая торговля благотворно влияют на развивающиеся страны. Nun offensichtlich bin ich als Wirtschaftswissenschaftlerin sehr vertraut mit der Tatsache, dass Entwicklung und die Offenheit für den Handel wirklich gut für Entwicklungsländer ist.
Торговля - явление древнее. Handel gibt es seit Urzeiten.
Торговля, разоружение, международные отношения. Es gibt Handel, Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen.
В добавок к этому - торговля. Und dann ist da der Handel.
Возможность указать пол акулы стала очень важна для регламентирования торговли гигантскими акулами и не только, потому что торговля любыми видами акул незаконна. Und das Geschlecht eines Hais zu bestimmen, ist sehr wichtig geworden für Dinge wie Handelsregulierungen von Riesenhaien und anderen Spezies in Gesellschaften, denn es ist illegal, mit jeglichen Haien zu handeln.
Две трети опрошенных требуют, чтобы Дойче Банк и другие банки прекратили торговлю сельскохозяйственной продукцией, поскольку торговля усугубляет проблемы, которые стоят перед беднейшими людьми во всем мире. Zwei Drittel der Befragten fordern gar, dass die Deutsche Bank und andere Kreditinstitute aus diesem Geschäft aussteigen, weil es die Probleme der Ärmsten der Welt verschärft.
Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться. Am Ende könnte eine Reduktion des Rohstoffgeschäfts stehen, oder sogar die komplette Abkehr.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.