Exemplos de uso de "комплексным" em russo
Бывший президент Джордж буш называл себя "распорядителем", однако сегодня руководство является более комплексным и коллективным, чем подразумевает подобный титул.
Der ehemalige US-Präsident George W. Bush nannte sich selbst "den Entscheider", doch ist die heutige Mitarbeiterführung kollaborativer und integrativer, als dieser Ausdruck nahelegt.
Центр внимания переговоров должен быть комплексным, приводящим к ограничениям по выбросам, а также финансовой и технологической поддержке энергетических ресурсов, которые наносят меньше вреда окружающей среде.
Die Verhandlungspunkte müssen umfassend sein und in Emissionsgrenzen sowie finanzieller und technologischer Unterstützung für weniger umweltschädliche Energiequellen münden.
Больший прогресс на пути к комплексным рынкам государственных фьючерсов и производных финансовых инструментов должен помочь, как и политика поощрения развивающихся стран мира участвовать в экономике США.
Weiterer Fortschritt hinsichtlich umfassender Termin- und Derivatemärkte würde helfen, wie auch eine Politik, um die Schwellenländer zu ermutigen, sich mehr an der US-Wirtschaft zu beteiligen.
И я перешёл от так называемых действительных чисел, т.е. от точек на прямой, к комплексным числам, а это - точки на плоскости, то есть то, что и требуется в этой задаче.
Also ging ich von sogenannten reellen Zahlen, welche Punkte auf einer Geraden darstellen, über zu imaginären Zahlen, die Punkte auf einer Ebene repräsentieren - genau das, was man in diesem Fall eben machen sollte.
С этого момента наш выбор будет ограничен насильственным и односторонним отказом от военного и политического влияния, подобным тому, который вызвал нынешнюю войну в Газе, и комплексным планом мирного урегулирования, присоединенным к дорожной карте и утвержденным путем международных мирных переговоров.
Wir haben heute nur die Wahl zwischen einer gewalttätigen und unilateralen Absetzbewegung wie jener, die den gegenwärtigen Krieg im Gazastreifen eingeleitet hat, und einem umfassenden Friedensplan, der die Roadmap ergänzt und durch eine internationale Friedenskonferenz zu bestätigen ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie