Exemplos de uso de "компьютерными играми" em russo
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие.
Etwas, das ich früh gelernt habe als ich anfing, mich mit Computerspielen zu beschäftigen, ist, wie man wahrnehmungsverändernde Rätsel macht.
"Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек?"
"Warum hat noch nie jemand ein Computerspiel für kleine Mädchen entworfen?"
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру.
Viele Jugendliche betrachten Politik wie eine Art Computerspiel.
Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае.
Er führt ein Unternehmen namens Shanda, welches das größte Computerspiele Unternehmen in China ist.
Пока дети играют в компьютерные игры, графика будет становиться всё лучше и лучше.
Solange Kinder Computerspiele spielen, wird deren Grafik besser und besser und besser.
Решил не продолжать бизнес в Интернете, сохранил свои деньги, и решил перейти на компьютерные игры.
Er entschloss sich nicht in das Internet zu investieren, behielt sein Geld, sondern investierte in Computerspiele.
Но теперь я могу играть в компьютерные игры со стрельбой, и это не проблема для меня.
Aber jetzt kann ich Computerspiele mit Schussszenen spielen und das ist für mich kein Problem.
Фактически, я верю, что если мы хотим выжить в следующем столетии на этой планете, то мы должны проводить за играми кардинально больше времени.
Tatsächlich bin ich überzeugt, dass, wenn wir das nächste Jahrhundert auf diesem Planeten überleben wollen, wir diese Zeit drastisch erhöhen müssen.
Уже сегодня мы проводим три миллиарда часов в неделю за онлайн играми.
Derzeit verbringen wir 3 Milliarden Stunden pro Woche mit Online-Spielen.
Стэнфорд и некоторых других городов, занимающаяся компьютерными технологиями, создала проект под названием LOCKSS, который позволяет сохранять независимые точные копии документов, следит за изменением в содержании оригинала и исправляет их, сохраняя, таким образом, неприкосновенность нашей письменно запечатлённой истории навсегда.
Ein Team aus Computerwissenschaftlern in Stanford und anderswo hat ein Projekt namens "LOCKSS" entwickelt, das dezentralisierte Musterexemplare von Dokumenten speichert und Entstellungen oder Verfälschungen derselben erkennt, um die Integrität unserer geschriebenen Vergangenheit für immer zu wahren.
Если мы хотим разрешить такие проблемы, как голод нищета, изменение климата, мировые конфликты, ожирение, я верю, что нам необходимо стремиться к тому, чтобы проводить за онлайн играми по крайней мере 21 миллиард часов в неделю до конца следующего десятилетия.
Wenn wir Probleme wie Hunger, Armut, Klimawandel, globale Konflikte und Fettleibigkeit lösen wollen, glaube ich, müssen wir versuchen, Spiele online für mindestens 21 Milliarden Stunden pro Woche bis zum Ende des nächsten Jahrzehnts zu spielen.
Новая ДНК - технология в сочетании с компьютерными программами, сверяющими полученные данные с ДНК родственников пропавших людей, значительно увеличили количество произведенных идентификаций.
Eine neue DNA-Technologie kombiniert mit Computerprogrammen, die die Ergebnisse mit der DNA von hinterbliebenen Familienangehörigen vergleichen, hat zu einer zunehmenden Anzahl von Identifikationen geführt.
Вы не можете писать ничего, что связано с видео играми - эти темы под запретом.
Es ist auch verboten, über Videospiele zu schreiben - diese Themen sind verbannt.
Я, как и многие из вас, живу где-то между реальностью и видео играми.
Ich lebe wie viele von Ihnen irgendwo zwischen der Realität und Videospielen.
Давайте наберем половину нашего населения, которая согласиться проводить за играми час в сутки, пока мы не решим проблемы реального мира.
Wir sollten darin übereinkommen, dass die Hälfte von uns eine Stunde pro Tag mit Spielen verbringt, bis wir die Probleme der echten Welt gelöst haben.
Почти приближается к сотне Карлес Пуйоль с 97 играми.
Der Zahl Hundert nähert sich auch Carles Puyol mit 97 Spielen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie