Exemplos de uso de "конкурентоспособностью" em russo com tradução "wettbewerbsfähigkeit"
Проблемы страны с конкурентоспособностью также известны.
Auch die Probleme des Landes hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit sind bekannt.
По мнению Международного Экономического Форума разрыв между полами напрямую связан с выросшей конкурентоспособностью на рынке.
Weil, wie vom Weltwirschaftsforum bemerkt, kleinere Geschlechterkluften in direktem Zusammenhang zu verbesserter wirtschaftlicher Wettbewerbsfähigkeit stehen.
Основная идея заключается в том, что развивающиеся страны, озабоченные конкурентоспособностью своих современных секторов промышленности, могут позволить своим валютам дорожать (в реальном выражении) до тех пор, пока они обладают доступом к альтернативным стратегиям, которые более целенаправленно развивают отрасли промышленности.
Der zentrale Punkt ist, dass Entwicklungsländer, die sich Sorgen über die Wettbewerbsfähigkeit ihrer modernen Sektoren machen, es sich leisten können, eine (reale) Aufwertung ihrer Währungen zuzulassen, solange sie Zugang zu alternativen Ansätzen haben, die die industriellen Aktivitäten in direkterer Weise fördern.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности?
Doch woher soll die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit kommen?
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность.
Die Schuldnerländer würden ihre Wettbewerbsfähigkeit zurückgewinnen.
Это также приведет к снижению конкурентоспособности.
Außerdem wird die Wettbewerbsfähigkeit abnehmen.
Страны-должники восстановили бы свою конкурентоспособность;
Die Schuldnerländer würden ihre Wettbewerbsfähigkeit wiedererlangen;
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
Alternde Bevölkerungen, hohe Steuerlasten und sinkende Wettbewerbsfähigkeit.
Но её экономическая конкурентоспособность - совсем другое дело.
Aber die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit des Landes steht auf einem anderen Blatt.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение.
Bei der europäischen Wettbewerbsfähigkeit geht es nicht nur um die globale Dimension.
"Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии.
"Internationale Wettbewerbsfähigkeit" wurde zum Mantra der deutschen Wirtschaftspolitik.
Немецкая конкурентоспособность появилась не на пустом месте.
Deutschlands Wettbewerbsfähigkeit war kein Naturereignis.
Это также идет вразрез с улучшением французской конкурентоспособности.
Außerdem stehen sie auch einer Verbesserung der französischen Wettbewerbsfähigkeit im Weg.
слабость доллара США, которая уменьшает конкурентоспособность американских торговых партнеров;
die Dollarschwäche, die die Wettbewerbsfähigkeit der Handelspartner Amerikas verringert;
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
In Europa gab es bescheidene Bemühungen, die Wettbewerbsfähigkeit der Universitäten wiederherzustellen.
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность Европы на мировом рынке?
Welche Maßnahmen können die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleisten?
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе?
Welche Maßnahmen können die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleisten?
Но политические решения США несут ответственность за эрозию конкурентоспособности Америки.
Für die Erosion der amerikanischen Wettbewerbsfähigkeit sind jedoch politische Entscheidungen in den USA verantwortlich.
Ключом к конкурентоспособности будет высокий уровень образования для широких слоев населения.
Ein Schlüssel zur Wettbewerbsfähigkeit wird ein hoher Bildungsstand für breite Teile der Bevölkerung sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie