Exemplos de uso de "контексту" em russo com tradução "kontext"
Потому что галлюцинации могли подходить к зрительному контексту.
Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen, was er sah.
Возвращаясь к судебному контексту, во время процесса Салли Кларк, все адвокаты просто согласились с тем что сказал эксперт.
Um nochmal zum rechtlichen Kontext zurück zu kommen, beim Verfahren von Sally Clark haben alle Anwälte einfach akzeptiert, was die Experten sagten.
Реформы должны быть подогнаны к определенному контексту каждой страны и применены в пределах границ того, что является возможным.
Reformen müssen an den speziellen Kontext eines jeden Landes angepasst sein und innerhalb der Grenzen des Möglichen angewandt werden.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
Nach vierzig Jahren hat sich der Kontext radikal verändert.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Versuchen wir nun also, das in einen gewissen Kontext einzubinden.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Neben diesen persönlichen Faktoren ist der regionale Kontext wichtig.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста:
Weshalb die wissenschaftliche Revolution einen breiteren Kontext brauchte:
Эта модель уже работала в других контекстах.
Es ist ähnlich wie das Modell, das in anderen Kontexten funktioniert hat.
Да, это написано, но в определенном контексте:
Ja, das kommt vor, aber in einem sehr spezifischen Kontext:
Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
Auch der strategische Kontext des Aufstands im Irak ist neu.
Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста.
Ein großes Problem in der Außenpolitik ist die Komplexität des Kontextes.
В сегодняшнем мире распределение власти зависит от контекста.
In der heutigen Welt variiert die Machtverteilung je nach Kontext.
Они показывают слово, но не показывают никакого контекста:
Sie zeigen das Wort, aber sie zeigen keinen Kontext:
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
In diesem neuen Kontext ist Solidarität so entscheidend wie nie zuvor.
Это будет иметь свои последствия в поставторитарном контексте.
Das wird Nachwirkungen im post-autoritären Kontext haben.
И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене.
Und das nächste Bild zeigt es im Kontext, in Svalbard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie