Exemplos de uso de "контексты" em russo
Но те исторические контексты проливают свет на реакцию Японии на события в Ираке и во всем мире в настоящее время.
Doch dieser historische Kontext hilft, die Reaktionen Japans auf die Vorgänge im Irak und in anderen Teilen der Welt verständlich zu machen.
Повествования удивительны в том смысле, что они позволяют нам понять новые концепции и продолжать разбираться в них, даже если они включают в себя многочисленные контексты и неожиданные ассоциации.
Erzählungen sind bemerkenswert in ihrer Art, uns das Verständnis und das sinnstiftende Erfassen neuer Konzepte zu ermöglichen, auch wenn sie vielfältige Zusammenhänge und unerwartete Assoziationen beinhalten.
Оглядываясь назад, можно сказать, что "национальный" терроризм в Африке был одной из форм военных действий, о которых нужно судить в их политическом и моральном контексте, и критерием при этом должны быть конечные результаты.
Im Rückblick ist der "nationale" Terrorismus in Afrika eine Kriegsform, die in ihrem politischen und moralischen Umfeld und von ihrem endgültigen Ergebnis her beurteilt werden muss.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
Nach vierzig Jahren hat sich der Kontext radikal verändert.
Конечно же, именно контекст создавал различия.
Die Unterschiede ergaben sich natürlich aus ihrem Zusammenhang.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Versuchen wir nun also, das in einen gewissen Kontext einzubinden.
Это набор данных Стивена в контексте.
Es ist ein Datensatz über Steven in einem grösseren Zusammenhang.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Neben diesen persönlichen Faktoren ist der regionale Kontext wichtig.
Не слишком экстремально поставить это в контекст:
Es ist nicht überspannt, hier einen Zusammenhang herzustellen:
Вот почему научная революция требовала широкого контекста:
Weshalb die wissenschaftliche Revolution einen breiteren Kontext brauchte:
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится.
Denn im Zusammenhang mit allem anderen, passt das alles zusammen.
Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
Sharons Schritte sind in diesem Zusammenhang zu sehen.
Эта модель уже работала в других контекстах.
Es ist ähnlich wie das Modell, das in anderen Kontexten funktioniert hat.
Приносит ли обладание ресурсами такие результаты, зависит от контекста.
Ob der Besitz von Ressourcen derartige Ergebnisse bringt, hängt vom Zusammenhang ab.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie