Exemplos de uso de "корабль" em russo
Мы сложим его, и поместим в космический корабль.
Wir falten es, und wir transportieren es in einem Raumfahrzeug.
Два пилота военно-воздушных сил улетели на Мальту, а затем за ними последовал военный корабль - все это в нарушение приказов Каддафи бомбить восточный город Бенгази.
Zwei Luftwaffenpiloten sind nach Malta geflogen, gefolgt von einem Kriegsschiff - alles, um Gaddafis Befehl nicht auszuführen, die Stadt Benghazi im Osten des Landes zu bombardieren.
Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты.
Unbemannte Raumfahrzeuge werden zum Mond, zur Venus, zum Mars und zu anderen Planeten geschickt.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
Man müsse ein Raumschiff nehmen, es schrumpfen, es in den Blutkreislauf injizieren.
Да, Хараре пока ещё не осаждают войска восставших, на горизонте пока ещё не маячит американский военный корабль с 2000 морскими пехотинцами на борту, и президент Джордж Буш пока ещё не потребовал, чтобы президент Роберт Мугабе сложил свои полномочия после 23 лет пребывания у власти.
Zur Zeit wird Harare zwar noch nicht von Rebellentruppen belagert, am Horizont ist noch kein Kriegsschiff der USA mit 2000 Soldaten zu sehen, und Präsident George W. Bush hat Präsident Robert Mugabe noch nicht aufgefordert, sein Amt nach 23 Jahren niederzulegen.
Вы помните, когда Карл Саган развернул космический корабль "Вояджер" обратно к Земле, в 1990 после того, как достиг Сатурна?
Erinnern Sie sich daran, als Carl Sagan das Voyager-Raumfahrzeug 1990, als es am Saturn vorbeigezogen war, zurück in Richtung Erde drehte?
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль.
Wenn ich dieses kleine Spiel der Kinder starte, dann wird so das Raumschiff zerstört.
Когда в 2010 году космический корабль многоразового использования будет списан, NASA заменит его "старомодным" космическим кораблём, у которого вообще нет крыльев.
Wenn das Shuttle-Programm im Jahr 2010 ausläuft, werden die Raumpendler durch altmodische Raumfahrzeuge ohne Tragflächen ersetzt.
Мой отец мог бы сказать, что он строит космический корабль, и что он собирается отправиться на Сатурн, но больше он ни о чём рассказать не мог.
Mein Vater konnte mir erzählen, dass er ein Raumschiff baut und dass er zum Saturn fahren würde, aber mehr konnte er mir darüber nicht erzählen.
Космический корабль Кассини уже несколько раз посетил этот спутник.
Wir haben die Cassini Raumsonde nun mehrmals über diesen Mond geflogen.
Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
Sie mag insbesondere seine letzte Errungenschaft - SpaceShipOne.
если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться.
Wenn wir mit unserem Raumschiff untergehen, können wir nirgendwo anders hingehen.
Во время своего правления, пост-коммунистические партии не слишком раскачивали корабль реформ, и не слишком угрожали демократии.
Während ihrer Amtszeiten haben die post-kommunistischen Parteien das Boot der Reformen weder immens ins Wanken gebracht noch die Demokratie bedroht.
В фильме можно увидеть крупную космическую станцию, крылатый космический корабль, лунную базу и космонавтов, путешествующих в другую солнечную систему.
In diesem Film wird eine große Raumstation dargestellt, eine mit Tragflächen ausgestattete Raumfähre, eine Mondbasis und Astronauten auf einer Reise in das äußere Sonnensystem.
Контроль за состоянием газопровода будет осуществляться подводным роботом, который тянет корабль, для внешнего наблюдения, а также аппаратом, циркулирующим внутри газопровода.
Die staatliche Überwachung der Gasfernleitung wird sowohl von einem Unterwasser-Roboter gewährleistet, der zu externen Observationszwecken von einem Seeschiff aus gesteuert wird, wie auch von einem Gerät, das im Inneren der Gasfernleitung zirkuliert.
Атака на южнокорейский военный корабль "Чхонан" в начале этого года может быть зловещим намеком того, что нас ожидает в будущем.
Der Angriff auf das südkoreanische Marineschiff Cheonan in diesem Jahr könnte ein böses Vorzeichen sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie