Exemples d'utilisation de "коралл" en russe
Коралл - очень красивое и необычное животное;
Die Koralle ist ein wunderschönes und ungewöhnliches Tier.
Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл.
Und sie erklärt uns, dass unsere Realität sich fortlaufend in verschiedene Möglichkeiten verzweigt - genau wie eine Koralle.
Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
Und diese Koralle wuchs fröhlich in diesen seichten Gewässern, bis 1954, als die Erde bebte.
В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики.
Im Gegensatz zu uns, wäre eine hyperintelligente Koralle einzigartig gut vorbereitet, um die Quantenmechanik zu verstehen.
Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности.
Es ist so, als wäre jeder von uns, wie Schrödinger hier, eine Art Koralle, die sich in unterschiedliche Wahrscheinlichkeiten verzweigt.
Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор.
Vereinigt mit der Quantenmechanik, beschreibt diese Mathematik unser Universum als eine wachsende E8 Koralle mit Teilchen, die an jeder Stelle auf alle möglichen Arten miteinander wechselwirken und einem wunderschönen Muster folgen.
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
Die meisten Korallen sind tot, überwuchert von Algen.
Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов.
Die anderen Arten der Wirkung des Klimawandels ist das Ausbleichen der Korallen.
На острове Фаннинг кораллы не восстановились.
Auf Fanning Island haben sich die Korallen noch nicht erholt.
Видны кое-какие повреждения на поверхности коралла.
Sie sehen, dass die Oberfläche der Koralle leicht beschädigt ist.
и захватывать полтонны СО2, благодаря рецептам кораллов.
Eine halbe Tonne CO2 wird eigentlich gespeichert und das ist den Korallen zu verdanken.
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы.
Es zeigt sich, dass wir viel von den Korallen lernen können.
Мое внимание к этому кораллу привлекла Сильвия Эрл.
Sylvia Earle brachte mich auf eben diese Koralle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité