Exemplos de uso de "которого" em russo
сжигание которого нанесет неприемлемый климатический ущерб.
durch seine Verbrennung wird ein nicht hinnehmbarer Klimaschaden verursacht.
И способ, с помощью которого он был создан - аналогичен.
Und diese Herzklappe wird nach derselben Strategie hergestellt.
что он всего лишь человек, у которого болят колени
Er ist lediglich ein alternder Sterblicher mit schmerzenden Knien.
Внутри здания живёт целый симфонический оркестр, символ которого куда проще:
Es gibt ein komplettes Orchester im Gebäude, dieses hat eine transparentere Identität.
Позвольте мне задать простой вопрос, у которого есть простой ответ.
Lassen Sie mich Ihnen eine einfache Frage mit einer wirklich einfachen Antwort stellen.
Я могу показать вам предмет, которого вы раньше никогда не видели.
Ich kann Ihnen ein Objekt zeigen, dass Sie noch nie zuvor gesehen haben.
И это в действительности стало шаблоном, от которого мы двинулись вперед.
Und dies wurde dann wirklich unsere Vorlage um voranzukommen.
По крайней мере они видят пример, из которого можно черпать вдохновение.
Sie sehen zumindest ein Beispiel, zum Inspirieren lassen.
Здесь вы видите гражданина Америки со своим сыном, у которого искусственные ноги.
Hier ist ein amerikanischer Bürger und sein Sohn, mit einem künstlichen Fuß.
И теперь эта идея под угрозой из-за преемника, которого мы избрали.
Dennoch ist diese Idee nun aufgrund des von uns gewählten Nachfolgers in Gefahr.
На самом деле, у этой девушки очень несимметричное лицо, обе стороны которого красивы.
Diese Dame hier hat sogar ein besonders assymmetrisches Gesicht, und beide Seiten davon sind schön.
у которого мне довелось брать интервью по поручению одного журнала несколько лет назад
Ich durfte ihn vor einigen Jahren für ein Magazin interviewen.
Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает "нагой мудрец".
Alexander, ein junger Makedone, traf dort auf einen, wie er ihn nannte, "Gymnosophen", was "nackter, weiser Mann" bedeutet.
И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
Ich würde gerne mit euch einige Teile dieses Gespräches teilen.
у которого было 1 100 филиалов, 12 тысяч сотрудников и 2,3 миллиона дебиторов.
Sie hatte 1.100 Filialen, 12.000 Angestellte und 2,3 Millionen Kreditnehmer.
Но Анвар аль-Авлаки был гражданином США, которого Обама приказал убить тем же способом.
Aber er hatte befohlen, Anwar al-Awlaki, einen US-Bürger, auf genau solche Art hinzurichten.
К тому времени, Алексанян был неизлечимо болен СПИДом, в лечении которого ему было отказано.
Alexanjan war damals schon schwer an AIDS erkrankt - und wurde nicht behandelt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie