Exemplos de uso de "кремля" em russo
Traduções:
todos12
kreml12
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
Die Leitung des Kremls ist nämlich eine durchaus fordernde Sache.
Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем.
Auch das Kräftegleichgewicht in der Legislative wird vom Kreml bestimmt.
ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Auch die EU kann sich keine ernsthafte Krise mit dem Kreml leisten.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Jetzt findet die traute Einigkeit zwischen dem Kreml und den gewöhnlichen Russen ein Ende.
Новый немецкий босс МВФ пока что ведет правильную линию в переговорах с Кремлем.
Der neue deutsche Chef der IMF gibt den Verhandlungen mit dem Kreml soweit klare Linien.
Потому НАТО не может быть на 100% уверенным, что Кремль организовал эти атаки.
Weil die NATO nicht zu 100% sicher sein konnte, dass sich hinter diesen Attacken tatsächlich die Hand des Kremls verbarg.
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность.
Statt dessen führt jeder Geschäftsmann nun seine eigenen Verhandlungen mit dem Kreml, um so etwas wie relative Sicherheit zu erlangen.
Падение, случившееся на предоставленной Кремлем кровати - сюжет, чересчур скандальный даже для телевизионных каналов Берлускони.
Wenn Berlusconi auf einem vom Kreml gelieferten Bett einem Komplott zum Opfer fiele, das wäre ein Dénouement, das nicht mal einer von Berlusconis Fernsehsendern sich hätte ausdenken können.
Но мы знаем, без сомнения, что Грузия отвечала на повторяющиеся провокационные атаки южноосетинских сепаратистов, подконтрольных и финансируемых Кремлем.
Doch wissen wir ohne Zweifel, dass Georgien auf wiederholte provokative Angriffe südossetischer Separatisten reagierte, die vom Kreml gesteuert und finanziert werden.
Доминирование "Газпрома" подкрепляется деятельностью, которая координируется с Кремлем для усиления его влияния на таких рынках, как Испания и Италия.
Um seinen Einfluss auf Märkten wie Spanien und Italien geltend zu machen, wird die Dominanz von Gazprom durch Aktivitäten untermauert, die mit dem Kreml koordiniert werden.
Грузия и Молдова были разделены на части посредством создания криминальных мини-государств, взращенных Кремлем и остающихся под его военной защитой.
Georgien und Moldawien wurden durch die Schaffung krimineller Ministaaten geteilt, die vom Kreml unterstützt werden und unter seinem militärischen Schutzschirm bleiben.
Большой бизнес не выступит в защиту нефтяного магната Михаила Ходорковского, выбранного Кремлем в качестве политического врага и находящегося в тюрьме с прошлого года.
Das "Big Business" wird sich nicht für Leute wie den Ölmagnaten Michail Chodorkowski einsetzen, der vom Kreml als politischer Feind herausgegriffen wurde und seit letztem Jahr inhaftiert ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie