Ejemplos del uso de "легкой промышленности" en ruso
Особенно сильную конкуренцию со стороны Китая на рынке США Мексика испытывает в области изделий легкой промышленности - главным образом производства одежды и электроники.
Besonders im Bereich der Leichtindustrie - zumeist Bekleidung und Elektronik - hat sich die Konkurrenz für Mexiko auf dem US-Markt durch China verschärft.
Эти мастера не хотят, чтобы им говорили, что они должны начать переквалифицироваться в гидов для обслуживания неизбежной в будущем орды китайских туристов среднего достатка, поскольку Китай захватывает позиции в передовых отраслях легкой промышленности, таких, как производство одежды.
Diese Facharbeiter wollen nicht gesagt bekommen, dass sie sich nun, da China hochwertige Leichtindustrien wie die Schneiderei an sich zieht, zu Fremdenführern für die unausbleiblichen Horden chinesischer Touristen mittleren Einkommens umschulen lassen sollen.
В то время, как трепка Японии включала "добровольные" ограничения на экспорт, которые угрожали тяжелой промышленности США, где лоббисты были сконцентрированы и сильны в политическом отношении, недавний китайский экспорт главным образом состоял из низко- и средне-технологичной продукции легкой промышленности.
Während der Druck auf Japan eine "freiwillige" Drosselung der Exporte beinhaltete, die die US-Schwerindustrie - mit einer konzentrierten und politisch einflussreichen Lobby - bedrohten, geht es bei den chinesischen Exporten bisher überwiegend um Produkte aus der Leichtindustrie von niedrigem bis mittlerem technologischen Niveau.
Благодаря близости рынка США Гаити может быстро восстановить экспорт садовых культур, фруктов и другой сельскохозяйственной продукции, а также туризм и производство товаров лёгкой промышленности.
Aufgrund der Nähe zum US-amerikanischen Markt könnte sich die Wirtschaft Haitis durch den Export von Feldfrüchten, Obst und anderen landwirtschaftlichen Produkten sowie Leichtindustrieprodukten und Tourismus in beachtlichem Ausmaß erholen.
Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме.
Bisher zeigen Tierversuche, dass solch ein Impfstoff schwere Krankheiten verhindern kann, obwohl man mildere Fälle bekommen könnte.
Одна о том, как ввести рыночное ценообразование, чтобы повлиять на спрос и беспроводные технологии, чтобы существенно снизить объем выхлопных газов в транспортной промышленности.
Die eine ist, wie wir marktbasierte Preise zur Beeinflussung von Nachfrage einsetzen und drahtlose Technik nutzen können, um unsere Abgase im Transportsektor dramatisch zu verringern.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Wenn man das gemacht hat, läuft der Rest von selbst.
И мы должны перенаправить субсидии от нефтяной промышленности, которые составляют по меньшей степени $10 млрд в год, в проекты, которые бы позволили среднему классу получить альтернативные варианты передвижения.
Und wir müssen Subventionszahlungen von der Ölindustrie, was im Jahr mindesten 10 Milliarden Dollar ausmacht, in etwas verlagern, dass Mittelschichtleuten erlaubt, einen besseren Weg zu finden, um zu pendeln.
сделать её насколько лёгкой, чтобы никто не пострадал, если она упадёт.
es so leicht zu bauen, dass niemand verletzt würde, wenn es herunterfiele.
Для автомобильной промышленности это - новый рынок с миллионом машин в год и с клиентами, которых у нее никогда не было бы при прочем раскладе, при котором они не кредитоспособны и не могут позволить себе новую машину.
Das wird Detroit einen neuen Markt mit einer Million Autos im Jahr bescheren fuer Kunden, die die Autohersteller andernfalls nicht fuer sich verbuchen koennten, weil sie nicht kreditwuerdig waeren und sich nie einen neuen Wagen leisten koennten.
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса.
Dies hier, ein leichteres Thema, ist George Lucas' privates Archiv.
Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении.
Es wird von der Luftfahrt- und der Automobilindustrie genutzt.
Что отличает обыкновенного чудака от человека с синдромом Аспергера, который является легкой формой аутизма?
Ab wann hat ein Nerd Asperger, was einfach eine leichte Form von Autismus ist.
Мы можете использовать этот метод и в промышленности.
Es trifft auch auf den Kontext der Industrie zu.
Как видно, легкой активации достаточно, чтобы мотивировать.
Wir haben gezeigt, dass bereits eine kurze Aktivierung dieser Zellen reicht, um das Lernen anzutreiben.
Довольно много общего у развития интернета с развитием электрической промышленности.
Es gibt eine Menge Ähnlichkeiten zwischen dem Internet und der elektrischen Industrie.
И скульптура получилась полностью мягкой, что сделало её такой лёгкой, что она даже прицеплялась к зданиям - в прямом смысле становясь частью материи города.
Die Skulptur konnte nun vollkommen weich sein, wodurch sie so leicht wurde, dass sie an bestehende Gebäude angedockt werden konnte - und buchstäblich Teil des Gewebes der Stadt wurde.
Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии.
Du hast in Minen gearbeitet, du hast in der Fischerei gearbeitet, du hast in Stahlwerken gearbeitet, du hast in jeder größeren Industrie gearbeitet.
Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой.
Mir ist klar, dass der Kampf für Gerechtigkeit, gegen Korruption niemals einfach ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad