Exemples d'utilisation de "летучие" en russe
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
Diese spezielle Pflanze filtert Formaldehyde und andere flüchtige Chemikalien aus der Luft.
Они общаются с растениями и другими видами, также общаются с животными воспроизводя химические летучие вещества, например, во время опыления.
Sie kommunizieren mit Pflanzen und anderen Spezies, und sie kommunizieren mit Tieren, indem sie flüchtige Chemikalien produzieren, etwa während der Bestäubung.
Мух привлекает жар - испарение летучих соединений - и они застревают внизу в этом контейнере.
Fliegen werden von der Hitze angezogen, durch die flüchtige Chemikalien entstehen, und sind dann unten in dem Behälter gefangen.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
Sie bietet auch eine besondere Umgebung in der diese fliegenden Fische laichen können.
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы,
Das Weltmodell, das eine Fledermaus braucht, um in drei Dimensionen zu navigieren und Insekten zu fangen muss dem Weltmodell jedes fliegenden Vogels ziemlich ähnlich sein.
Я как-то предположил, что летучие мыши буквально видят цвет ушами.
Ich habe Überlegungen angestellt, ob Fledermäuse mit ihren Ohren Farben sehen.
даже птицы, рептилии и млекопитающие, такие как летучие мыши обычно используются для переноса пыльцы.
sogar Vögel, Reptilien, und Säugetiere wie Fledermäuse, Ratten werden normalerweise für den Transport von Pollen eingesetzt.
Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света.
Ich habe soger vorgeschlagen, dass Fledermäuse Farbtöne, wie rot oder blau, als Etiketten nutzen, interne Etiketten, um einige nutzbringende Eigenschaften von Echos zu bezeichen - möglicherweise die akustische Textur von Oberflächen, pelzig oder glatt und so weiter, gerade so wie die Schwalbe oder eben wir diese wahrgenommenen Farbtöne - Röte oder Bläue etcetera - benutzen, um lange und kurze Wellenlängen des Lichts zu bezeichnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité