Exemplos de uso de "лидеров" em russo

<>
Самодовольство в мире без лидеров Selbstzufriedenheit in einer führungslosen Welt
Это также предлагало новые возможности для лидеров. Und eine neue Stadt schließt auch neue Möglichkeiten für Führungskräfte mit ein.
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом. Diese Art der Verantwortlichkeit ist längst vergangen.
Хорошо, а как насчет других великих лидеров? Nun, was ist mit anderen großen Anführern?
Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров. Besonders sensibel ist das Thema der gezielten Ermordung von Gewerkschafterführern.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее. Fest steht, dass das Leben politischer Entscheidungsträger dadurch nicht einfacher wird.
Здоровье многих мировых лидеров не в полном порядке. Es gibt viele Staats- und Regierungschefs, deren Gesundheitszustand zu wünschen übrig lässt.
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров. Und wir Afrikaner müssen anfangen, unsere führenden Politiker kritisch zu hinterfragen.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня. Mit anderen Worten ist Mitgefühl der beste Weg "Level 5 Führungspersonen" zu schaffen.
Мы не всегда будем правы в качестве лидеров. Wir sind nicht immer richtig als Führerperson.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным. In der Tat ist Gleichgültigkeit für manche Politiker verführerisch.
Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. Keiner von beiden will Tiflis einnehmen.
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров: Auch kennen wir die langfristigen Ziele ihrer Anführer:
Единственное препятствие, которое остается у палестинских лидеров, - американцы. Das einzig verbleibende Hindernis für die Palästinenser sind die Amerikaner.
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным: Die saudischen Herrscher stehen also vor einer klaren Wahl:
Таким образом, преданность лидеров идее независимости народа - пустой звук. Die Verpflichtungen der Führungsriege gegenüber der Souveränität der Masse klingen falsch.
Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров. Aber die Amerikaner investierten großzügig in das Überleben demokratischer Ideen und deren Proponenten.
Время лидеров ведущих стран мира расписано буквально по минутам. Sie können es sich nicht leisten, für jede internationale Frage an mehreren Gipfeln teilzunehmen.
слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету. Niemand nimmt die Aussagen der Weltmacht mehr für bare Münze.
Многие из них недосягаемы для политических или правительственных лидеров. Viele von ihnen sind durch Politik oder die Regierung nicht zu erreichen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.