Exemplos de uso de "лидерство" em russo
"Хаменеи - убийца, его лидерство - ничто!"
"Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!"
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн.
Führungsverhalten, Diplomatie und institutionelle Gestaltung.
Но США теряют свое лидерство идей.
Aber die USA sind im Begriff, einen großen Teil ihrer Führungsrolle einzubußen.
Американское лидерство стало одной из жертв войны.
Eines der Opfer des Krieges war der amerikanische Führungsanspruch.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
Wenn China global Einfluss nehmen will, muss es zusätzliche Risiken auf sich nehmen.
поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера.
Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt.
Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта.
Vor kurzem habe ich das Buch "Love Leadership" von John Hope Bryant gelesen.
· Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети.
· Hohes soziales Kapital, insbesondere Vertrauen, Führungskraft und soziale Netzwerke.
Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом.
Wenn die Führungskraft charismatisch und stark ist, ist die Partei ein dienstbares Instrument.
Польша готова взять лидерство сама по себе и как председатель ЕС.
Polen ist bereit, in eigenem Namen und als Vorsitzland im Rat der Europäischen Union hier den Weg zu weisen.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.
Vielmehr muss die EU durch ihre Bemühungen, die aktuellen Probleme der Welt zu lösen, ihre Führungskraft unter Beweis stellen.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство.
Aber dies sind Risiken, die es lohnt, auf sich zu nehmen, wenn China es mit der Übernahme einer globalen Rolle ernst meint.
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
Falls Amerika also seine globale Führungsrolle einschränkt, wird es feststellen, dass es gefragter ist als bisher.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Dazu bedarf es Führungsqualität, transparente Politik und gute Kommunikation.
И лидерство также необходимо, хотя и с новой и непривычной точки зрения.
Und Führungsqualität ist von Nöten, wenn auch auf einer neuen und unfamiliären Art und Weise.
Банк исламского развития, представляющий 57 членов Организации исламского сотрудничества, также проявляет лидерство.
Auch die Islamische Entwicklungsbank, ein Zusammenschluss der 57 Mitglieder der Organisation Islamischer Zusammenarbeit, zeigt Initiative.
Кроме того, США оставались идеальным фоном для лидера с претензиями на глобальное лидерство.
Darüber hinaus blieben die Vereinigten Staaten der perfekte Kontrast für einen politischen Führer mit globalen Führungsambitionen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie