Beispiele für die Verwendung von "ложь" im Russischen

<>
Я знаю, что это ложь. Ich weiß, dass es eine Lüge ist.
И не всякая ложь вредна. Nicht alle Lügen sind schädlich.
Всё, что я говорю, - ложь. Alles was ich sage, ist eine Lüge.
Но, к сожалению, это ложь. Aber das ist leider eine Lüge.
Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны. Lügen zerstören Karrieren und erschüttern Länder.
Да, мы любим закутаться в ложь. Wir lieben es, uns in Lügen zu hüllen.
Бескорыстное враньё - это не ложь, это поэзия. Eine selbstlose Lüge ist keine Lüge, sondern Poesie.
И та ложь, которую говорили до и после. Es waren all die Lügen, die vorher und nachher erzählt wurden.
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. Kunst ist eine Täuschung, die wahre Emotionen hervorruft - eine Lüge, die Wahrheit schafft.
В красивую ложь легче поверить, чем в правду. Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.
Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда. Das ist, wenn wir uns selbst überzeugen, das eine Lüge die Wahrheit ist.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида. Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung.
Сейчас предполагается, что значительная часть этого - ложь во спасение. Viele diese Lügen gelten aber als Notlügen.
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. Wir können nicht glauben, wie verbreitet das Lügen ist.
это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию. Ihr Leben war geprägt von der täglichen Verstrickung in Lügen, spirituelle Verkommenheit und materielle Korruption.
Но его ложь не привела его страну к войне, унесшей тысячи жизней. Doch haben seine Lügen sein Land nicht in einen Krieg geführt, der Tausende das Leben gekostet hat.
Наставники, которые должны учить противоположному, посылают сообщение, что ложь и мошенничество приемлемы. Mentoren, die das Gegenteil lehren sollten, versenden eine Nachricht, dass Lügen und Schummeln okay sind.
Затем Матфей приписывает евреям ложь в объяснении воскресения и исчезновения тела Иисуса: Matthäus schreibt den Juden dann die wiederkehrende Lüge über die Auferstehung Jesu und das Verschwinden seines Körpers zu:
Нет никакого магического средства, чтобы выявить ложь, но овладеть навыком обнаружения обмана можно. Es gibt kein Zaubermittel zum Enttarnen von Lügen, aber man kann Fähigkeiten erlernen, dank denen eine Enttarnung möglich ist.
Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь. Wir haben also gehört, wie man mit lügenden Menschen spricht und wie man eine Lüge entdeckt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.