Exemplos de uso de "лучших" em russo
На самом деле, это - один из ее лучших спутников.
In Wirklichkeit ist es eines ihrer größten Verbündeten.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией.
Das viertbeste Problem ist Malaria - mit Malaria umgehen.
Все что нам надо - это учителя из лучших 25%.
Alles was man braucht sind die Lehrer des oberen Viertels.
Справедливый пересмотр условий может стать основой лучших долгосрочных отношений.
Eine faire Verhandlung kann Grundlage für eine Verbesserung der langfristigen Beziehungen sein.
Он нанял лучших людей, которых можно было найти за деньги.
Er stellte die schlausten Köpfe ein, die er für Geld bekommen konnte.
Построение более мирного и преуспевающего мира - в лучших интересах каждого.
Die Schaffung einer friedlicheren und wohlhabenderen Welt liegt im ureigensten Interesse eines jeden Menschen.
можем ли мы одновременно обеспечить соблюдение равенства и отбор самых лучших?
Wie können wir alle gleich, aber manche trotzdem hervorragend sein?
"Каждый, чье время будет среди лучших 25% результатов, получит 5 долларов.
"Wenn Sie zu den 25 Prozent der Schnellsten gehören, erhalten Sie fünf Dollar.
Они могут находиться на расстоянии полуметра от лучших в мире мастеров.
Sie können sozusagen einen Meter vor den Weltbesten sitzen.
Половина лучших физиков мира больше не работает в своих родных странах.
Die Hälfte der führenden Physiker weltweit arbeitet heute nicht mehr in ihren Heimatländern.
Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет.
Manchmal bedeckt von zwei Freundinnen die eine ihr Haupt und die andere nicht.
Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов.
Man denke an die Zahl jener Klubs, die sich für die Endrunde der Champions League qualifizierten.
Оно сейчас является украшением меню лучших ресторанов Нью-Йорка, Лондона и Парижа.
Heute zieren Gerichte mit diesem Öl die Speisekarten der Nobellokale New York, London und Paris.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
Wir bekamen 30 der weltbesten Ökonomen, drei in jedem Gebiet.
Даже при наличии самых лучших политических лидеров управление Индией не является легкой задачей.
Selbst für eine herausragende politische Führung ist es keine leichte Aufgabe, Indien zu regieren.
Мы должны были идти на компромисс и довольствоваться достижением лучших из возможных результатов.
Wir mussten Kompromisse schließen und die bestmöglichen Ergebnisse akzeptieren.
Это музыкант Майк Поуп, один из лучших в мире басистов и прекрасный пианист.
Dies ist ein Musiker, Mike Pope, einer der weltbesten Bassisten und ein fantastischer Klavierspieler.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie