Beispiele für die Verwendung von "магазинами" im Russischen

<>
В настоящее время столица - Баку - напоминает огромную строительную площадку с многоэтажным жильем, магазинами и дорогами, которые строятся с бешеной скоростью - и несомненно, приносят пользу широким слоям населения. Die Hauptstadt Baku ähnelt heute einer riesigen Baustelle, mit Wolkenkratzern voller Wohnungen, Geschäfte und mit enormer Geschwindigkeit errichteten Straßen - was anscheinend breiten Schichten der Gesellschaft zugute kommt.
"Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он "Der Händler bringt die Waffe in die Stadt und verkauft sie dort für 900 Euro pro Stück mit zwei Magazinen", erzählt er
Ищите в магазинах вашего города! Suchen Sie in den Geschäften Ihrer Stadt!
Во сколько закрывается этот магазин? Um wie viel Uhr schließt dieser Laden?
Все мои вещи - из секонд-хендов, блошиных рынков и благотворительных магазинов. Ich bekomme all meine Kleider aus zweiter Hand auf Flohmärkten und in Second-Hand-Shops.
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. Einen halben Tag am Flughafen auf einen Flug zu warten, ist ziemlich nervtötend - selbst, wenn Bücher, Magazine und iPhones (und natürlich steuerfreies Shopping) zur Verfügung stehen.
С учетом того что горы отходов находятся в мешках в обычных магазинах, которые необратимо разрушаются, планирование и развитие централизованных мест захоронения стало важным вопросом. Angesichts riesiger Mengen von Abfallbeuteln in einfachen, schnell verfallenden Lagern ist die Planung und Entwicklung zentraler Endlagerstätten ein wichtiges Thema.
В магазинах их ещё много. Es gibt sie in den Geschäften zu Hauf.
Это наш магазин для пиратов. Dies ist unser Laden für Piratenzubehör.
Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина. Aber im gesamten County gibt es keinen Coffee Shop, kein Internet-Café, es gibt kein Kino, keinen Buchladen.
Господин Спенсер работает в магазине. Herr Spencer arbeitet in einem Geschäft.
В общем, магазин хорошо работал. Der Laden lieft also sehr gut.
Сеть супермаркетов "Stop & Shop" снова ввели услугу доставки покупок до автомобиля клиента, исчезнувшую из практики много лет тому назад, и продлили часы работы во многих магазинах. Stop & Shop, eine Supermarktkette, hat wieder einen Trageservice von der Kasse zum Auto des Kunden eingeführt - etwas, das bereits vor Jahrzehnten abgeschafft worden war - und hat die Öffnungszeiten in vielen Geschäften verlängert.
Перед магазином образовалась длинная очередь. Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
В котором часу закрывается этот магазин? Um wie viel Uhr schließt dieser Laden?
В сети магазинов Best Buy, компании по продаже электронных товаров, абсолютно все сотрудники - уборщики, продавцы-консультанты, подсобные рабочие - а не только специалисты по планированию продаж - - могут делать ставки, угадывая продастся ли товар до рождества, какая из идей потребителя стоит воплощения или удастся ли завершить проект вовремя. Best Buy, das Unternehmen für Unterhaltungselektronik, motiviert all seine Mitarbeiter - also auch Reinigungspersonal, Shop-Assistenten, die Mitarbeiter im Back Office, und nicht nur das Team für Prognosen - Wetten zu platzieren, ja genau, Wetten, zu Themen wie zum Beispiel, ob sich ein Produkt gut vor Weihnachten verkauft oder nicht, oder darüber, ob neue Ideen von Kunden vom Unternehmen angegangen werden sollten, oder darüber, ob ein Projekt rechtzeitig herein kommt.
Перед магазином была длинная очередь. Vor dem Geschäft gab es eine lange Schlange.
Это - магазин для компании, продающей сумки. Dies ist ein Laden für einen Taschen-Hersteller.
Магазин открыт в течение всего дня. Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.
Их книги продаются в нашем магазине. All die Bücher werden im Laden verkauft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.