Exemplos de uso de "мальчиков" em russo

<>
Четыре девочки и никаких мальчиков. Wir waren vier Mädchen und keine Jungen.
Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек. Diese Seiten für Lehrer, Sie können sich da jetzt anmelden und können im Wesentlichen ein Coach für Ihre Kinder, oder Neffen oder Cousins werden oder vielleicht für einige Kinder des Boys and Girls Club.
Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас. Der Tod unserer Jungen rüttelt wach.
В этом классе больше девочек, чем мальчиков. In dieser Klasse sind mehr Mädchen als Jungen.
Это значит, у всех мальчиков будет ADD. Das heißt, alle Jungs werden ADHS bekommen.
Для мальчиков письма их матерей были эмоциональной поддержкой. Für den Jungen waren die Briefe seiner Mutter eine emotionale Unterstützung.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков. Die Nulltoleranz zeigt sich auch in den Geschichten der Jungen wider.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше. Irakische Mädchen leiden nicht weniger als Jungen - und häufig mehr.
У мальчиков с гендерными отклонениями теперь есть специальный лагерь. Nicht mit dem Geschlechterbild übereinstimmende Jungen haben jetzt ein spezielles Camp.
У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше. Jungen kommen ähnlich wie Mädchen früher in die Pubertät.
Тенденция к ранней половой зрелости не столь выражена у мальчиков Der Trend zur frühen Pubertät ist weniger ausgeprägt bei Jungen
В американских роддомах 75% пар хотят девочек, а не мальчиков. In amerikanischen Fruchtbarkeitskliniken verlangen 75 Prozent Mädchen und nicht Jungen.
На каждые 100 девочек с трудностями в обучении имеется 276 мальчиков. Für alle 100 Mädchen mit einer Lernschwäche, gibt es 276 Jungen.
Я вижу 3 причины, вызывающие выпадение мальчиков из школьной культуры сегодня. Ich glaube, es gibt drei Gründe dafür, dass Jungen mit der Bildungskultur von heute nicht harmonieren.
Следующая причина выпадения мальчиков из жизни школы - это недостаток мужчин учителей. Der nächste Grund, warum die Kultur von Jungen mit der von Schulen nicht mehr harmoniert, ist weil es weniger männliche Lehrer gibt.
Я полагаю, что общество, чаще заставляет добиваться успеха мальчиков, чем девочек. Ich denke, als Gesellschaft setzen wir Jungen mehr unter Erfolgsdruck, als wir das mit Mädchen tun.
Это означает, что 93% учителей, обучающих мальчиков в начальной школе - женщины. Das bedeutet, dass 93 Prozent der Lehrer, die unsere Jungen in der Grundschule unterrichten, Frauen sind.
Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры. Mädchen übertreffen Jungen heute auf jeder Ebene, von der Grundschule bis zur Graduiertenschule.
Это не соответствует естественному темпу развития личности, и особенно вредно для мальчиков. Es ist auch nicht angemessen für ihre Entwicklung, und es ist vor allem schlecht für Jungen.
на каждые 100 девочек, временно отстраненных от школы, приходится 250 временно отстраненных мальчиков. Für alle 100 Mädchen, die von der Schule suspendiert werden, werden 250 Jungen von der Schule suspendiert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.