Beispiele für die Verwendung von "манией" im Russischen

<>
Это могло бы объяснить и тот факт, что голоса появляются и в состоянии высокого, но неожиданного эмоционального подъема, вызванного вдохновением, манией, депрессией или принятием определенных наркотиков. Das würde die Tatsache erklären, dass Stimmen auch im Rahmen extremer aber zufälliger Emotionalität auftauchen, die durch hervorgerufene Gedanken, Manie, Depression oder der Einnahme bestimmter Drogen ausgelöst wird.
И в связи с этой манией вокруг "толпы" есть множество примеров по всему миру - от выборов президента до печально известной Википедии, и всего что между ними - того, чего может добиться сила количества. Und verbunden mit dieser Mengen-Manie gab es Beispiele auf der ganzen Welt - von der Wahl eines Präsidenten bis hin zum berühmt-berüchtigten Wikipedia und alles was dazwischen liegt - die zeigten, was die Kraft einer Menge erreichen konnte.
В мире появилась новая мания. Es gibt eine neue Manie in der Welt.
Аплодисменты Давайте поговорим о маниях. Lasst uns über Manien sprechen.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья. Das gleiche gilt bei Manien und Stress und Depression, außer es wird klinisch angeraten.
Большая часть мании, приведшая к экономике мыльных пузырей, была основана на использовании психологии инвесторов. Ein Großteil der Manie, die zur Finanzblase in der Wirtschaft geführt hat, beruhte darauf, die Psychologie der Anleger auszubeuten.
Однако слуховыми галлюцинациями страдают 70% больных шизофренией и 15% пациентов с такими психическими расстройствами, как мания или депрессия. 70% der Patienten, die an Schizophrenie und 15% der Patienten, die an Gemütskrankheiten wie Manie oder Depression leiden, sind davon betroffen, Zuständen von auditiver Halluzination oder dem "Hören von Stimmen" ausgesetzt zu sein.
В 2003 году мир жил с манией Буша. Im gesamten Jahresverlauf 2003 hat die Welt mit Bushs Besessenheit leben müssen.
И, Билл, если ты здесь, никто не думает, что ты страдаешь манией величия. Und Bill, falls du hier bist, niemand denkt, dass du größenwahnsinnig bist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.