Exemplos de uso de "место для ног" em russo

<>
Мы сделаем вам протезы для ног". Wir werden Ihnen ein Paar Beine zur Verfügung stellen."
Итак, лучшее место для рентгеноструктурного анализа было в Кавендишской лаборатории в Кембридже. Deshalb war der beste Ort für Röntgen-Kristallographie das Cavendish-Labor in Cambridge.
я взял лыжи и доску, положил туда мастфут, крепления для ног и металлические плавники, и вот он я, двигаюсь очень быстро по замерзшим озерам. Ich nahm meine Skier und ich nahm ein Brett und ich befestigte darauf einen Mastfuß und ein paar Fußschlaufen und Spoiler, und da war ich - beim Heizen über zugefrorene Seen.
Если планету Земля аннигилировали вогоны, чтобы освободить место для межгалактического туннеля, это "аааааааах" с восемью А. Wenn die Erde von den Vogonen vernichtet wird, um Platz für eine interstellare Umgehungsstraße zu machen, bedeutet das ein "aaaaaaaargh" mit acht A.
где делают протезы для ног. Dies ist der Ort, an dem wir die Beine machen.
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. Das soll eine beliebige Religionsstätte sein.
А с заботой - надежда, что мы сможем найти устойчивое место для нас в рамках природных систем, которые нас поддерживают. Und mit Interesse und Sorge kommt die Hoffnung, dass wir einen nachhaltigen Ort für uns selbst finden können, innerhalb der natürlichen Systeme, die uns am Leben erhalten.
Давайте освободим место для хороших вещей. Lassen Sie uns also Raum schaffen für die guten Dinge.
Иногда они имеют естественное место для отбросов. Und manchmal haben sie natürliche Abfallbeseitigung.
Поэтому в любом представлении об успехе должно быть место для того, от чего придется отказаться, своеобразный элемент утраты. Und so muss jede Vision von Erfolg auch anerkennen, was ihr fehlt, was ihr verloren geht.
За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании. Sie wurde zum schlimmsten Ort gewählt, an dem man in Großbritannien leben kann.
Ты делаешь это ради самого процесса, ради испытания, а океан - самое лучшее место для испытаний, Du machst es um der Aufgabe willen, um der Herausforderung willen - und der Ozean ist die herausforderndste Umgebung, die es gibt.
они должны были покинуть Лидию, чтобы найти новое место для жизни, Sie verließen Lydien und machten sich auf die Suche nach einer neuen Heimat.
Но это было идеальное место для того, чтобы вырасти художником, потому что окружали меня удивительные колоритные люди, которые умели работать руками. Und ich denke, es war ein grossartiger Ort, um als Künstler aufzuwachsen, zwischen den schrulligen und bunten Charakteren die grossartige Ding herstellen konnten.
И каждый раз, когда мы создаем место для новой перспективы, мы закладываем основу для создания новых. Und jedes mal, wenn wir einer neuen Gelegenheit Platz machen, erlauben wir einer Plattform neue zu erschaffen.
Внутри этих шаров более 3.8 миллиардов лет назад жизнь сотворила богатое растительностью и обитаемое место для нас. Und in diesen Kugeln ist Leben, das innerhalb von 3,8 Milliarden von Jahren eine prächtige, lebenswerte Welt für uns geschaffen hat.
Он должен быть довольно сообразительный, чтобы избегать опасностей на поверхности, и найти хорошее место для посадки на льду. Es muss intelligent genug sein, um Hindernisse zu umgehen und einen guten Landeplatz auf dem Eis zu finden.
Они знали, что их госпитали лучшее место для пациентов. Sie wussten, dass ihre Krankenhäuser für Patienten am besten waren.
Им нужно было освободить место для кого-то ещё, кому тоже было необходимо вернуться к жизни. Sie brauchten den Platz für jemand anderen, von dem sie dachten, er könnte sich erholen, von was auch immer er oder sie erlitten hatte.
и найти подходящее место для посадки, а затем открыть мой парашют. Und dann versuche ich einen guten Platz zum Landen zu finden und öffne meinen Fallschirm.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.