Exemplos de uso de "многократно" em russo

<>
Traduções: todos18 vielfach3 mehrfach2 iterativ1 outras traduções12
Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно. Stellen wir uns vor, wir werfen wiederholt eine Münze.
Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно. Deshalb investieren Kapitalgeber gerne in Wiederholungs-Unternehmer.
Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики. Die massenhafte Einführung derartiger Herde hätte gleich mehrere ökologische Vorteile.
Но если идея сработает, то польза от нее многократно превысит затраты. Wenn aber der EGF funktioniert, dürften die Vorteile die Kosten bei Weitem überwiegen.
Среди неравных стран, в Великобритании и США, доход отца многократно важнее. Auf der ungleicheren Seite ist das Einkommen der Väter sehr viel wichtiger - in Großbritannien, in den USA.
Рукописи Гиппократа - многократно, согласно недавним исследованиям - указывают, насколько важно не причинить вред. Auch die hippokratischen Manuskripte zeigen - nach den neuesten Studien sogar wiederholt - wie wichtig es ist, keinen Schaden anzurichten.
И вопрос войны и мира зависит от человека, которого Ирак уже многократно обманывал. Und nun hängen Krieg oder Frieden von einem Mann ab, der sich vom irakischen Regime schon wiederholt hinters Licht führen ließ.
Этический кодекс нужен потому, что возможность науки приносить вред при ненадлежащем управлении многократно возросла. Ein Ethikkodex ist vonnöten, weil die Gefahr nachteiliger Folgen der Wissenschaft bei schlechten Regelungen enorm angestiegen ist.
Вскоре после передачи Скарборо многократно созванивался с Дитта, который находился на ужине на футбольном стадионе Ивуд Парк команды "Блэкберн Роверс". Kurz nachdem er die Drogen abgeliefert hatte, telefonierte Scarborough regelmäßig mit Ditta, der sich beim Abendessen im Fußballstadion der Blackburn Rovers in Ewood Park befand.
Так что найти что-то интересное легко, и когда вы нашли это, то можете рассмотреть поближе многократно и прочитать, что сотни людей написали об этом. Es ist also einfach, die guten Beiträge zu finden, und wenn man sie gefunden hat, kann man sie wiederholt in Nahaufnahme betrachten und lesen was Hunderte von Leuten darüber geschrieben haben.
Действительно, практически для всех стран Латинской Америки Китай является одним из десяти главных торговых партнеров - а для некоторых стран даже вторым - с темпами роста, многократно превышающими суммарный торговый оборот. Tatsächlich ist China für praktisch alle lateinamerikanischen Länder einer der zehn wichtigsten Handelspartner - in mehreren Ländern rangiert China an zweiter Stelle - und die Wachstumsraten liegen weit über dem Gesamthandelsvolumen.
Карзай и западные лидеры многократно настаивали на том, что их предложение о примирении не распространяется на членов Аль-Каиды, которых рассматривают в качестве инородных посторонних элементов, чьи экстремистские убеждения и прошлая террористическая деятельность сделали их неприемлемыми партнерами для переговоров. Karzai und westliche Politiker haben wiederholt darauf bestanden, dass sich ihr Aussöhnungsangebot nicht auf Al-Kaida-Mitglieder bezieht, die als ausländische Elemente angesehen werden, deren extremistische Überzeugungen und frühere terroristische Aktivitäten sie als Verhandlungspartner ausschließen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.