Exemplos de uso de "могут" em russo com tradução "mögen"
Traduções:
todos17782
können15373
mögen469
dürfen299
bekommen250
in der lage sein78
sich können1
outras traduções1312
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
Diese erhitzten Reaktionen mögen ungewöhnlich erscheinen.
Могут сосуществовать равноценные способы развития и процветания.
Es mag gleichwertige Wege geben, zu gedeihen.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми.
Oberflächlich betrachtet mag diese Denkweise vernünftig erscheinen.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen.
Они могут быть одинаковы, но у них разная история.
Sie mögen gleich aussehen, aber sie haben verschiedene Geschichten.
Неевропейцы, в частности, могут посчитать всю эту проблему непроницаемо заумной.
Vor allem Nicht-Europäern mag die gesamte Thematik völlig undurchdringlich und verworren erscheinen.
Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ.
Einige meiner Journalisten-Kollegen mögen sie derartig deuten.
Циники могут называть это старой рутинной практикой "хлеба и зрелищ".
Zyniker mögen dies als die alte Brot-und-Spiele-Routine bezeichnen.
Могут сосуществовать равноценные способы организации общества с целью максимизации благоденствия человека.
Es mag gleichwertige Wege geben, eine menschliche Gesellschaft zu organisieren, um das menschliche Aufblühen zu maximieren.
В них могут заключаться положительные новости и для Индии, и для всего мира.
Für Indien wie für die übrige Welt mögen sich daraus positive Signale ergeben.
Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
Diese Nachrichtenmeldungen mögen dem Anschein nach viel weiter weg sein vom Aktienmarkt als die Geldpolitik.
некоторые ее члены могут быть фашистами, но данная партия играет по демократическим правилам.
In dieser Partei mag es faschistische Mitglieder geben, aber sie hält sich an demokratische Spielregeln.
Читатели "Ведомостей" могут сочувствовать тяжелому положению Ходорковского, но их всего 60 тысяч человек.
Die Leser der Vedomosti mögen vielleicht für Chodorkowski, seine Notlage und seine Gelöbnisse Sympathien zum Ausdruck bringen, doch die Zahl der Vedomosti-Leser beläuft sich auf lediglich 60.000.
Нападки на иностранцев могут повысить его авторитарную власть, но за это тоже нужно платить.
Auf das Ausland einzuprügeln, mag Putins autoritärer Herrschaft dienlich sein, aber auch das hat seinen Preis.
США могут считаться эпицентром мирового финансового кризиса, но не только эта страна разделена сомнениями.
Die USA mögen das Epizentrum der globalen Finanzkrise sein, doch sie sind nicht das einzige Land, das unter Selbstzweifeln leidet.
Никто не хочет вступать в обмен первым, т.к. они попросту могут быть обмануты.
Keiner der Beiden möchte der Erste beziehungsweise der Dumme sein.
Некоторые исходы могут быть более позитивными или, по крайней мере, менее вредоносными, нежели ожидалось.
Einige mögen ein günstigeres oder zumindest weniger schädliches Ende nehmen als erwartet.
Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы.
Diese Einschätzung mag richtig oder falsch sein, ist jedoch nicht ideologisch begründet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie