Exemplos de uso de "моделями" em russo com tradução "muster"
Эта модель отражала императивы холодной войны.
In diesem Muster spiegelten sich Imperative aus der Zeit des Kalten Krieges wider.
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее.
Die Muster dieser bewegenden Vergangenheit beeinflussen ganz unweigerlich die Gegenwart.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
Es ist dasselbe Muster, die "Wasserbomben-Grundform".
Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten:
Я не говорю, что это модель всех кризисов;
Ich will nicht behaupten, dass dieses Muster für alle Rezessionen gilt;
это сложенная модель, созданная Корио Миура, японским инженером.
dieses gefaltete Muster, untersucht von Koryo Miury, einem japanischen Ingenieur.
Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план.
Jetzt kommen diese alten Muster wieder zum Vorschein.
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории.
Otto von Bismarck beschrieb einst die Muster der Weltgeschichte.
Эта модель, структура шаблона чешуек кожи препятствует прикреплению бактерий.
Und dieses Muster, seine Struktur auf den Hautzähnchen des Hais hält Bakterien davon ab, sich an ihm festzusetzen.
Повсеместно эта печальная модель дробления была взята на вооружение:
In den anderen Ländern wiederholt sich das traurige Muster der Fragmentierung:
Дарфур - беднейшее место очень бедной страны - идеально соответствует этой печальной модели.
Darfur, der ärmste Teil eines sehr armen Landes, fügt sich in dieses unheilvolle Muster ein.
Вместо этого они видели себя сторонниками общепринятой Европейской модели постепенной интеграции.
Vielmehr folgte man selbst dem herkömmlichen Muster der schrittweisen Integration.
Картинку можно прокручивать и просматривать некоторые аэропорты и их разнообразные модели.
Und man kann herum scrollen und einige der verschiedenen Flughäfen und unterschiedlichen Muster sehen, die es gibt.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
Diese ständige Weigerung, schlichte Tatsachen zu akzeptieren, spiegelt ein noch umfassenderes Muster wider.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов.
Dieses Muster zu verändern, erfordert einen Umfang, ein Ausmaß, eine Veränderungsgeschwindigkeit, die über das, was wir in der Vergangenheit getan haben, hinausgeht.
Если будет сохранена существующая модель, то мировая экономика будет постоянно преображаться.
Falls es bei dem gegenwärtigen Muster bleibt, wird sich die Weltwirtschaft dauerhaft wandeln.
По общему признанию это не было открытым процессом, но модель бесспорна.
Dies erfolgte zugegebenermaßen nicht explizit, aber das Muster ist unverkennbar.
как бозон Хиггса разрушает модель электрослабости, что дает нам электромагнитные силы.
Das ähnelt dem Higgs-Teilchen, welches das elektroschwache Muster zerstört, um den Elektromagnetismus herzuleiten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie