Exemplos de uso de "мозге" em russo

<>
В мозге происходят взаимозависимые процессы. Im Gehirn laufen wechselseitig voneinander abhängige Prozesse ab.
Хорошо, а как эти сложные связи возникают в мозге? Wie kommt nun diese komplexe Schaltung im Hirn zustande?
Видимо, дело в нашем мозге. Nun, das hat mit dem Gehirn zu tun.
Теперь, что если этот ген экспрессируется всюду в мозге, и всё перекрёстно соединено? Was passiert nun, wenn dieses Gen überall im Hirn wirkt und es überall Querverbindungen gibt?
Вы все знаете о большом мозге. Ihr wisst alles über große Gehirne.
В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге. Normalerweise werden visuelle Signale über die Augäpfel empfangen und gehen in die visuellen Bereiche des Hirns.
Ветви нейронов словно провода в мозге. Die Nervenzellenzweige sind wie Adern des Gehirns.
Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине. Wir haben herausgefunden, dass die Areale für Farben und für Ziffern unmittelbar nebeneinander im Hirn liegen, im Gyrus fusiformis.
В мозге взрослого человека 100 миллиардов нейронов. Es gibt 100 Milliarden Neuronen im erwachsenen menschlichen Gehirn.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом. Was jeden einzelnen Impuls, der durch das Gehirn geht, zu einem binären Code macht.
Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге. Stellen Sie ich das im Gehirn vor.
Оказывается, есть способ измерения степени счастья в мозге человека. Naja, anscheinend gibt es eine Methode, das Glück im Gehirn zu messen.
Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге. Dies ist ein Tumor, dunkel, grau, eine unheilbare Masse, wachsend in einem Gehirn.
Квадриллион транзисторов - это почти что количество нейронов в вашем мозге. Eine Billiarde Transistoren ist fast die gleiche Anzahl an Neuronen im Gehirn.
Могло остаться впечатление, что мы действительно много знаем о мозге. Man könnte denken, dass wir wirklich viel über Gehirne wissen.
Мы решили выяснить, какие сигналы в мозге передают ощущение поощрения. Einer der Fragen, an der wir arbeiten ist, welche Signale im Gehirn vermitteln das Gefühl von Belohnung?
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге. Ihr könnt euch Vorstellen wie viel Details wir über das Gehirn wissen.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге. Der misst dynamisch die Durchblutung und damit den Energiefluss im Gehirn.
Гены должны произвести миелин, жир для образования миелинового слоя в мозге. Die Gene werden in die Myelinproduktion gezwungen, all das Fett um das Gehirn zu myelinisieren.
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге: Die Statistiken, die von den Babys aufgenommen wurden ändern ihre Gehirne;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.