Ejemplos del uso de "молоток" en ruso

<>
Traducciones: todos17 hammer17
Вам дали один инструмент - молоток. Ihnen wurde ein Werkzeug gegeben, ein Hammer.
"Если у Вас есть только молоток, то все вокруг похоже на гвозди". "Wenn man nur einen Hammer hat, sieht alles aus wie ein Nagel."
И что касается молотка, когда мы хватаем молоток, это именно то, что мы хватаем. Und ein Hammer, wenn wir einen Hammer greifen, ist das was wir nehmen.
То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем. So sehen wir dass es einen allgemeinen Hammer gibt und Hämmer werden mehr und mehr spezifisch im Laufe der Zeit.
И это не только молотки и приспособленния вроде ноутбуков, Es sind nicht nur Hämmer und Spielereien wie Laptops.
Давний убежденный критик Вада, Талла Силла, получил несколько ударов молотком по лицу. Einem früheren großen Kritiker Wades, Talla Sylla, wurde mit einem Hammer ins Gesicht geschlagen.
Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове. Es fühlt sich an, als würde jemand hinter dir stehen und dir mit einem Hammer die ganze Zeit auf den Kopf schlagen.
И что касается молотка, когда мы хватаем молоток, это именно то, что мы хватаем. Und ein Hammer, wenn wir einen Hammer greifen, ist das was wir nehmen.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем. Wenn man als Werkzeug nur einen Hammer hat, sieht jedes Problem aus wie ein Nagel, wie der Volksmund sagt.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек. Sie können es nicht weg tragen, also schlagen Sie mit dem Hammer zu und brechen ein Stück davon ab.
Когда в 1989 году пала Берлинская стена, ее разрушили молотки и бульдозеры, а не артиллерия. Die Berliner Mauer wurde im Jahr 1989 nicht durch Artilleriebeschuss, sondern mit Bulldozern und Hämmern zum Einsturz gebracht.
Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком, и получится полно бугорчатой плитки. Aber ich bekomme viele Toiletten, und wenn man eine Toilette mit einem Hammer auseinander nimmt, dann bekommt man schiefe Fließen.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь. Sie waren wie ein kleiner Junge mit einem Hammer, der denkt, jedes Problem gliche einem Nagel.
Те же вещи происходят с молотком, например, который сначала был универсальным, а потом становился все более специализированным. Und die gleichen Dinge geschehen beispielsweise mit einem Hammer, der erst sehr allgemein ist und dann spezieller wird.
То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем. So sehen wir dass es einen allgemeinen Hammer gibt und Hämmer werden mehr und mehr spezifisch im Laufe der Zeit.
"Ладно, если представить, что слова это инструменты, которые мы используем для выражения своих мыслей, как можно определить, что отвертки лучше молотков? "Ok, wenn wir bedenken, dass Wörter Werkzeuge sind, die wir benutzen, um unseren Gedanken Ausdruck zu verleihen, woher soll man wissen, dass Schraubenzieher besser sind als Hammer?
Если вы ударите по большому пальцу молотком, эти провода в вашей руке - которые мы, конечно, называем нервами - доставят информацию переходнку в спинном мозге, где новые провода, новые нервы, перенаправят информацию к мозгу, где вы осознаете, что ваш большой палец сейчас болит. Wenn Sie sich mit dem Hammer auf den Daumen schlagen, übermitteln die Kabel in Ihrem Arm - die wir natürlich Nerven nennen - die Information zur Verteilerdose im Rückenmark, wo die neuen Kabel, neuen Nerven die Information an das Gehirn weiterleiten wo es Ihnen bewußt wird, dass Ihr Daumen jetzt schmerzt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.