Sentence examples of "мониторинга" in Russian

<>
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Und hier ein Beispiel für eine fetalen Überwachung auf Ihrem Smartphone.
а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию. Aber durch die kontinuierliche Überwachung, werden alle Vitalparameter erfasst.
В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга. In Europa bedarf es einer engmaschigen Überwachung verschiedener, extremistischer "Single-Issue"- Gruppierungen.
Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса. Dies muss durch die aktive unabhängige Überwachung während des gesamten Verfahrens unterstützt werden.
ОДВЗЯИ продолжала оказывать помощь путем мониторинга глобального рассеивания радиоактивности из поврежденной АЭС "Фукусима". Die CTBTO ist weiterhin an der Überwachung der globalen Verteilung von Radioaktivität durch das beschädigte Atomkraftwerk in Fukushima beteiligt.
Военные корабли Японии могут быть полезны при осуществлении мониторинга над соблюдением санкций и в тралении мин. Japanische Kriegsschiffe können bei der Überwachung von Sanktionen und bei Minensucheinsätzen helfen.
Действительно, совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом. Dieses gemeinsame Netzwerk zur Überwachung der Luftgüte bildet die Grundlage zur Entwicklung eines hoch entwickelten regionalen Programms zur Erhaltung der Luftqualität.
(Как всегда, необходимо разрешить ряд технических вопросов, касающихся мониторинга и измерения, но при помощи современных технологий сделать это легко.) (Dabei sind natürlich wie immer technische, die Überwachung und Messung betreffende Probleme zu bewältigen, aber diese lassen sich mittels moderner Technologien problemlos lösen.)
Были применены новые меры для мониторинга балансов бюджетов стран-членов, но они не могли что-либо сделать в отношении неуплаченных долгов. Neue Regelungen zur Überwachung der Haushaltsbilanzen von Mitgliedsländern sind eingeführt worden, doch können sie nichts gegen die angelaufenen ausstehenden Schulden ausrichten.
СФС, наряду с Базельским комитетом по банковскому надзору, спокойно рассматривал новые механизмы мониторинга реализации стандартов, особенно в контексте правил Базель III. Das FSB hat gemeinsam mit dem Basler Ausschuss für Bankenaufsicht in aller Stille neue Mechanismen zur Überwachung der Umsetzung von Normen - insbesondere im Zusammenhang der Basel-III-Regeln - geprüft.
В Соединенных Штатах реформа Уолл-стрит Додд-Франка и Закон о защите потребителя, а также новые инициативы в области мониторинга безопасности финансовых продуктов могут изменить структуру финансов. In den USA könnten die Dodd-Frank-Reform der Wall Street und das Verbraucherschutzgesetz sowie neue Initiativen zur Überwachung der Sicherheit von Finanzprodukten die Finanzarchitektur verändern.
В отсутствие формальных полномочий в сфере правоприменения, прагматическая альтернатива заключается в разработке механизмов мониторинга реализации стандартов на постоянной основе, и она должна включать систематические, беспристрастные экспертные оценки, сделанные независимыми специалистами. In Ermangelung formeller Durchsetzungsbefugnisse besteht die pragmatische Alternative in der Entwicklung von Mechanismen zur Überwachung der Umsetzung von Normen auf fortlaufender Basis und in der Einbeziehung systematischer, unparteiischer Peer Reviews.
Наша идея в том, чтобы этот прибор, что на мне, дать поносить 600 пациентам с сердечной недостаточностью, подобранным случайно, сравнить их с 600 пациентами без активного мониторинга, и посмотреть, удастся ли уменьшить повторную госпитализацию при сердечной недостаточности. Also, die Idee ist, wir nehmen das Gerät, das ich trage, und wir setzen es randomisiert bei 600 Patienten mit Herzinsuffizienz ein, versus 600 Patienten ohne aktive Überwachung, und sehen nach, ob wir die Wiederaufnahmen wegen Herzinsuffizienz reduzieren können.
· Необходимо более активно проводить мониторинг ADR. · Bei der Überwachung von Medikamentennebenwirkungen muss vorausschauender gehandelt werden.
Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности. Und Überwachung der Vitalparameter, um plötzlichen Herztod zu verhindern.
В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды. Inzwischen ist auch die Überwachung der Wasserqualität im Gespräch.
Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов. Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов. Natürlich bringt eine engmaschige Überwachung potenziell sehr nützliche Informationen, um einen Herzinfarkt zu vermeiden.
Хороший мониторинг дает информацию, которая полезна только в том случае, если есть ответная реакция. Gute Überwachung führt nur dann zu hilfreichen Informationen, wenn daraus entsprechende Reaktionen abgeleitet werden.
Подобный мониторинг обычно имеет место на почве между опустошительными действиями, и может быть очень рискованным. Eine solche Überwachung findet für gewöhnlich auf Grund und inmitten von Verwüstungen statt, und sie kann sehr gefährlich sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.