Beispiele für die Verwendung von "моторное топливо" im Russischen
Так вот, если есть дешёвое топливо, то можно загрузить его на 60 лет вперёд - считайте, это как [горящее] бревно - закопать вглубь и избавиться от сложностей,
Wenn man aber sehr billigen Brennstoff hat, kann man ihn für 60 Jahre befüllen - denken Sie an eine Säule - die Sie vergraben, ohne die ganzen Komplexitäten.
То, что сейчас происходит с добычей топлива, или когда топливо заканчивается, а нефть доходит до рекордных цен, мы должны задуматься, а должны ли мы, везти еду 1500 миль до того как съесть ее.
Und wenn man mal bedenkt, wie mit fossilen Brennstoffen umgegangen wird oder wenn, da die fossilen Brennstoffe ausgehen, der Ölverbrauch seinen Höhepunkt erreicht, na ja, da sollten wir wirklich anfangen drüber nachzudenken, ob wir Nahrung tatsächlich 2000 km weit bewegen sollten oder können, bevor wir sie essen.
Они тратят большую часть своих доходов на машину и топливо, а не на налоги или медицинское обслуживание.
Sie bezahlen eigentlich mehr für ihr Auto und Benzin als für Steuern oder Krankenversicherung.
Возобновляемое топливо при нынешней эффективности может внести вот такой вклад, и при помощи Винода, Джона Доерра и многих других из вас - здесь многие занимаются этим именно - эта доля будет расти куда быстрей, чем тут показано.
Erneuerbare Energien können bei der derzeitigen Technologieeffizienz einiges ausmachen, und nach den Aussagen von Vinod, John Doerr und anderen, vielen von Ihnen - hier sind viele Menschen direkt beteiligt - wird dieser Keil viel schneller wachsen, als die aktuelle Projektion zeigt.
Мы сжигаем ископаемое топливо с такой скоростью, что мы, похоже, подрываем условия Златовласки, которые позволили человеческой цивилизации процветать на протяжении последних 10000 лет.
Wir verbrennen fossile Brennstoffe mit einer solchen Geschwindigkeit, dass es den Anschein hat das wir den Goldilocks Zustand untergraben der unsere menschliche Zivilisation erst ermöglichte über die letzten 10.000 Jahre zu florieren.
Потому что для планеты нужно такое топливо, у которого запаса на 30 миллионов лет.
Denn wir wollen für die Erde Fusionsenergie für 30 Millionen Jahre.
Захват и захоронение углекислого газа - это аббревиатура CCS - скорее всего, будет очень важна, она позволит нам продолжать использовать ископаемое топливо безопасным образом.
Die CO2-Sequestrierung - abgekürzt CCS - wird sich wahrscheinlich zum ultimativen Werkzeug entwickeln, mit dem wir fossile Brennstoffe auf sichere Weise weiterhin nutzen können.
И ко всему прочему, этому жуку не нужны провода, идущие к электростанции, сжигающей ископаемое топливо.
Und noch mehr, er braucht nicht einmal ein Kabel das bis zu einem Kraftwerk reicht, das fossile Brennstoffe verbraucht.
Вот первый вид солнечной энергии, потеснивший с пьедестала ископаемое топливо:
Wir haben die erste Form von Solarenergie gesehen, die die Hegemonie fossiler Brennstoffe gebrochen hat.
И вот, я работаю над идеей вычислений теперь уже более 30 лет, создаю инструменты и методы, превращаю плоды умственного труда в миллионы строк кода, в топливо для серверных ферм.
Ich arbeite nun am Konzept der Berechnung seit über 30 Jahren, entwickle Werkzeuge und Methoden und verwandle intellektuelle Ideen in Millionen Zeilen von Code als Stoff für Großserver.
Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
Nun fossile Brennstoffe und kollektives Lernen zusammen erklärt die beeindruckende Komplexität, die wir um uns herum sehen.
Мы пытаемся понять, возможно-ли преобразовать собранный углекислый газ, который легко можно передавать по трубам, обратно в топливо, с помощью этого процесса.
Wir untersuchen ob wir gespeichertes CO2 verwenden können, welches einfach zu Produktionsplätzen gebracht werden könnte, konvertieren das CO2 in Treibstoff, um diesen Prozess anzutreiben.
После этого мы даем ему второй ген, который позволяет растить неорганический материал, использующийся для расщепления воды на кислород и водород, который может быть использован как чистое топливо.
Dann bringen wir ein zweites Gen ein, um ein anorganisches Material zu erzeugen, dass für die Spaltung des Wassers in Sauerstoff und Wasserstoff benutzt werden kann, der für saubere Treibstoffe verwendet werden kann.
Причём, это даже лучше - это может быть в 14 раз дешевле, если вы найдёте топливо на Луне.
Tatsächlich get es sogar noch besser - sie können ihn für ein 14.tel bekommen, wenn sie Treibstoff auf dem Mond finden können.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Wieder einmal zeigt sich, dass das wesentlich billiger ist als Treibstoff kaufen.
он может быть получен как природное топливо, он может быть получен любым способом, которым вы получаете электричество включая возобновляемые источники энергии.
es kann von fossilen Brennstoffen kommen, es kann aus jeder Form von Elektrizitaetserzeugung kommen, inklusive erneuerbaren Energien.
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
Sie verringern die Überlastung und tragen zum Kraftstoffsparen bei.
мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо.
Wir stolperten über eine weitere energetische Goldgrube fossile Brennstoffe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung