Exemplos de uso de "моё" em russo

<>
Traduções: todos4479 mein4224 outras traduções255
А уши вообще не моё. Und beim Eingang des Ohrs tut sich gar nichts bei mir.
Вот моё незамысловатое предложение как рекламщика. Hier ist der naive Vorschlag es Werbe-Fachmanns.
Так началось моё переосмысление ценности сна. So machte ich mich auf, den Wert des Schlafes wiederzuentdecken.
Каково было моё разочарование, можно себе представить. Was für eine Enttäuschung ich empfand, kann man sich vorstellen.
Хорошее произведение искусства наполняет моё сердце радостью. Ein gutes Kunstwerk erfüllt mich mit Freude.
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. Und in der 41sten Stunde konnte es dieser Körper nicht mehr schaffen.
Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость. Es hat viel mehr damit zu tun, was ich wahrnehmen kann als damit, was ich tun kann.
а потому меня будут здесь ненавидеть за моё разоблачение: Also werden sie mich hassen, wenn ich Folgendes verrate:
Ваше сознание, ваше "Я" и моё "Я" - это уходит. Ihr Bewußtsein, das Sie-Sein von Ihnen, das Ich-Sein von mir - das bekommt diesen einen Versuch.
Я сел, и они включили моё выступление на TED. Ich habe mich also hingesetzt, und sie haben den TEDTalk abgespielt.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. Ich gebe zu, dass ich das Vermächtnis des Kommunismus mit mehr Skepsis betrachte.
Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление. Und deshalb gibt es die Botschaft der Gandhi-Technologie.
Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала. Ich denke, ich stimme in vielerlei Hinsicht mit Einigem, das ich hier gehört habe, überein.
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение Vor einem Jahr oder so, las ich eine Studie, die mich wirklich richtig umgehauen hat.
Некоторые феминистки критиковали меня за данную позицию, но цифры подтверждают моё мнение: Manche Feministinnen haben mich für diese Haltung angegriffen, aber die Zahlen geben mir Recht:
Это ещё одно моё творение - снова буклет - пароход "Тираник", самая большая вещь в мире. Dies ist wieder eine Broschüre - die RMS Tyrannic, das Größte in der ganzen Welt.
И одна из форм искусства, вызвавшая интерес агентства, и поэтому привлекшая моё внимание - абстрактный экспрессионизм. Und eine der Kunstformen, die das Interesse der Behörde weckte und die so in Frage gestellt wurde, ist der abstrakte Expressionismus.
Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию. Ich sagte, im Austausch gegen Malunterricht werde ich sie unterstützen, und ich gründete eine Firma.
Во время работы в Google я попытался совместить технологии и моё желание сделать музеи более доступными. Und während ich für Google arbeitete, versuchte ich diese Sehnsucht - Kunst zugänglicher zu machen - mit Technologie zusammen zu führen.
Но его - мне трудно выразить, что я тогда чувствовала, но это кончилось тем, что моё здоровье ухудшилось. Aber sein - nun, die einzige Art in der ich ausdrücken kann, wie es sich anfühlte war, dass es die medizinische Verschlechterung auslöste.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.