Exemplos de uso de "мудрый" em russo
Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет.
Die Ältesten gaben mir sehr guten und tiefgründigen Rat.
Другие полагают, что это мудрый способ, поскольку компенсации донорам ткани могли бы блокировать научный прогресс и технологическое развитие.
Andere wiederum sehen darin eine durchaus kluge Bestimmung, denn eine Vergütung des einzelnen Gewebespenders könnte in ihren Augen den wissenschaftlichen Fortschritt und die technologische Entwicklung behindern.
Барак Обама, мудрый и смелый лидер, заинтересован (нисколько в этом не сомневаюсь) не только в улучшении имиджа Америки в мусульманском мире.
Barack Obama, ein kluger und mutiger Führungskopf, ist - und daran habe ich keinen Zweifel - nicht nur daran interessiert, Amerikas Image in den Augen der islamischen Welt zu verbessern.
Правительство, которое постоянно принимает фундаментальные решения по вопросам национальной безопасности на основе необнародованной информации, доступ к которой закрыт для всех, кроме узкого круга сторонников, едва ли сможет сделать мудрый выбор.
Wenn eine Regierung Grundsatzentscheidungen im Bereich der natioanlen Sicherheit regelmäßig auf Grundlage geheimer Informationen trifft, die niemand außerhalb eines kleinen Kreises loyaler Parteigänger jemals zu Gesicht bekommt, ist es unwahrscheinlich, dass es sich dabei um kluge Entscheidungen handelt.
Она невероятно мудрый экономист, обладающий мощными способностями по достижению консенсуса, и она доказала свою храбрость в качестве председателя Совета экономических консультантов при Президенте, на посту президента ФРС в Сан-Франциско и на своей нынешней должности.
Sie ist eine hochintelligente Ökonomin mit der ausgeprägten Fähigkeit, Konsens herzustellen, und sie hat ihre Fähigkeiten als Vorsitzende des wirtschaftlichen Beraterstabes von Präsident Clinton, als Präsidentin der Federal Reserve Bank von San Francisco und in ihrer aktuellen Rolle unter Beweis gestellt.
И дня не проходит без того, чтобы какая-нибудь крупная газета какой-нибудь Западной страны не предложила мудрый и специфический, но зачастую не очень дружелюбный, совет далёким странам, борющимся за демократию, о том, чтo они "обязаны" делать, чтобы заслужить одобрение "международного сообщества".
Kaum ein Tag vergeht, ohne dass eine große westliche Zeitung fernen, um ihr Überleben kämpfenden Demokratien kluge und detaillierte, aber oft nicht sehr freundliche Ratschläge gibt, was sie tun "müssen", um die Anerkennung der "internationalen Gemeinschaft" zu erlangen.
В том же духе европейцы решительно отказываются признать тот факт, что у США легитимно могут быть другие геополитические интересы - таким образом, когда политика США отличается от их собственной, европейцы предполагают, что американцы просто напутали и что им очевидно нужен мудрый совет европейцев, чтобы направить их на верный путь.
In gleicher Manier weigern sich die Europäer entschlossen zu akzeptieren, dass die USA berechtigterweise andere geopolitische Interessen haben könnten - sodass die Europäer, wenn die US-Politik von ihrer eigenen abweicht, annehmen, dass die Amerikaner sich einfach irren und eindeutig Europas klugen Rat brauchen, um wieder auf den richtigen Weg zu gelangen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie