Exemplos de uso de "на ваше усмотрение" em russo
Одна из фундаментальных характеристик сети в том, что, как только вы один раз подключитесь к сети, сеть начинает формировать ваши взгляды и влиять на ваше взаимодействие с другими.
Eine der grundlegenden Eigenschaften eines Netzwerkes ist es, dass wenn du einmal mit ihm verbunden bist, das Netzwerk anfängt, deine Ansichten zu beeinflussen und deine Interaktionen mit allen anderen.
Важна их роль и влияние на ваше поведение в прошлом.
Es ist, welche Rolle diese helle und dunkle Umgebung für Ihr Verhalten in der Vergangenheit gespielt haben.
Как бы это повлияло на вашу работоспособность или на ваше представление о будущем, или процветанию, а не просто выживанию?
Wie beeinflusst das deine Fähigkeit zu arbeiten, dir eine Zukunft vorzustellen, oder zu florieren im Gegensatz zu überleben?
Если я могу наблюдать, какую наживку вы используете для ловли рыбы или как вы долбите свой топор, чтобы сделать его лучше, или если я тайно последую за вами на ваше грибное место, я получу выгоду от ваших знаний, мудрости и навыков, и, возможно, поймаю ту рыбу быстрее вас.
Wenn ich beobachten kann, welchen Köder du benutzt, um einen Fisch zu fangen, oder wenn ich beobachten kann, wie du dein Beil zurecht haust, um es zu verbessern, oder wenn ich dir heimlich zu deinem Pilzfeld folge, kann ich von deinem Wissen, Erfahrungsschatz und Können profitieren und vielleicht sogar diesen Fisch noch vor dir fangen.
Если вы зарабатываете больше 50 тысяч долларов в год в США, любое повышение вашей зарплаты повлияет очень незначительно на ваше общее благосостояние.
Wenn man mehr als 50.000 im Jahr in den USA verdient, wird jeder Lohnanstieg, den man bekommt, nur einen sehr, sehr kleinen Einfluss auf dein Wohlbefinden haben.
Как это влияет на ваше исследование выбора, потому что для многих выбор ассоциируется с визуальным восприятием, например, эстетика или цвет и так далее?
Wie beeinflußt das Ihre Untersuchungen über das Auswählen, weil das eine Tätigkeit ist, die für die meisten Menschen verbunden ist mit visullen Eindrücken wie Ästhetik und Farbe und so weiter?
Скорее, он описывает использование динамик и рычагов которые влияют на ваше поведение, где бы вы ни находились, что и как бы вы ни делали.
Es geht eigentlich um Dynamiken, Kräfte zu nutzen, um das Verhalten zu beeinflussen, wo Sie sind, was Sie dort tun und wie Sie es tun.
и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир.
Ich hoffe also, dass ich Ihre Aufmerksamkeit damit halten kann, wie die Welt gerettet werden könnte.
Мы надеемся на Ваше понимание и просим прощения
Wir hoffen auf Ihr Verständnis und bitten um Entschuldigung
Мы надеемся на Ваше понимание нашей сложной ситуации
Wir hoffen, dass Sie für unsere schwierige Lage Verständnis haben werden
Просим прощение за несвоевременный ответ на Ваше письмо
Wir bitten für die Verzögerung bei der Beantwortung Ihres Briefes um Entschuldigung
И если это возможно, то возможно изменится и ваше поведение.
Und wenn sie das schaffen, können sie vielleicht auch Ihr Verhalten ändern.
Вопрос не оставили на усмотрение Верховного суда;
Es überließ es nicht dem höchsten Gericht, die Entscheidung zu treffen;
форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение?
dass sie tatsächlich Ihr eigenes Verhalten ändern würden?
Почему финансовые выплаты не должны оставаться на усмотрение рынка
Warum die Bezahlung im Finanzsektor nicht dem Markt überlassen werden sollte
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie