Ejemplos del uso de "назначение наказания" en ruso

<>
У них нет никаких проблем с тем, чтобы объяснять нам его назначение. Sie haben kein Problem damit, uns Kunst zu erklären.
Часть людей считала, что она заслуживает большего наказания, другая часть - меньшего. Eingie denken, man sollte ihr mehr Schuld geben, andere meinen weniger.
Дети стоят на постройке, объяснить назначение которой достаточно сложно. Kinder stehen auf einem Gerät, das sehr schwer zu erklären ist.
Но выяснилось, что прокурору не понравилось, что судья Форер проигнорировала правила мер наказания и придумала как бы свои, Aber es stellte sich heraus, dass der Staatsanwalt nicht glücklich damit war, dass Richterin Forer die Strafrichtlinien ignorierte und sozusagen ihre eigenen erfand.
И, тем самым, снискал себе, к сожалению, последнее и трагическое назначение в Ирак - то самое, которое закончилось его смертью. Und dadurch verschaffte er sich, leider, seinen letzten und tragischen Einsatz in Irak - der, der zu seinem Tod führte.
Мы пытаемся сделать что-то с высшей мерой наказания. Wir wollen etwas gegen die Todesstrafe unternehmen.
Это лекарство для людей, но его назначение - подавлять иммунную систему. Es ist eine Droge für Menschen, aber der Grund dafür ist, ist, dass es das Immun System unterdrückt.
По правилам мер наказания в Пенсильвании, подобное преступление карается минимальным наказанием - лишением свободы сроком на 2 года, то есть 24 месяца. Die Strafrichtlinien aus Pennsylvania verlangten eine Mindeststrafe für ein Verbrechen wie dieses von zwei Jahren - 24 Monaten.
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение. Und deshalb musste jedes Teil eine zweifache Funktionalität bringen.
Недостаточно взывать к светлым намерениям, наличие какого-либо наказания действительно помогает. Es reicht nicht nur an die guten Motive der Leute zu appellieren, es hilft wirklich auch eine Art Bestrafung bereit zu haben.
Назначение школы? Was ist die Bestimmung der Schulen?
В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство. Es gibt keine Strafe für persönliche Dinge wie trinken von Alkohol.
Это основное назначение этого фильтра. Das ist der Hauptzweck dieser Filter.
Например, социальная история показывает, что расчленение и пытки были обычными формами наказания за преступления. Zum Beispiel, jede soziale Geschichte wird preisgeben, dass Verstümmelung und Folter Routinestrafen für kriminelle Handlungen waren.
Но вершиной моей карьеры, как оказалось, стало мое назначение в Нью-Йорк. Der Höhepunkt meiner Karriere, so stellte sich heraus, war, als ich nach New York berufen wurde.
Если вы живёте в Калифорнии, например, этой весной будет референдум о перенаправлении части денег, которые тратятся на наказания. Wenn Sie in Kalifornien leben, gibt es da in diesem Frühling einen Volksentscheid, bei dem es darum geht, tatsächlich eine Anstrengung zu unternehmen, etwas von dem Geldstrom umzuleiten, der sonst in die Politik der Bestrafung fließt.
Как и многие другие, я думала, что правительство - просто назначение чиновников на посты. Und wie viele Leute, dachte ich dass es bei der Regierung hauptsächlich darum geht Leute in ein Amt zu wählen.
В традиционной модели предусмотрены наказания за эксперименты и ошибки, но она не ожидает достижения мастерства. Die traditionelle Vorgehensweise bestraft Sie für Experimente und Fehler, aber sie erwartet nicht, dass Sie etwas beherrschen.
Я получила назначение в тюрьму, которая была одним огромным скопищем преступников. Das war ein Gefängniseinsatz in einem, das eine große Menge an Kriminellen hatte.
И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление. Und er forderte die vorgeschriebene Mindeststrafe für bewaffneten Raub ein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.