Exemplos de uso de "называться" em russo com tradução "sich nennen"

<>
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. Ungefähr 20 Prozent sind agnostisch und die übrigen können Atheisten genannt werden.
Эти действия должны называться своими настоящими именами - военные преступления и сексуальные преступления - и люди в США должны потребовать правосудия для преступников и их жертв. Diese Handlungen müssen beim Namen genannt werden - es sind Kriegsverbrechen und Sexualverbrechen, und die Menschen in Amerika müssen eine gerechte Strafe für die Täter und Gerechtigkeit für die Opfer fordern.
Такое повторение восприятия называется палинопсия. Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt.
Вот это называется Домом Хоффа. Dies wurde "Huf Haus" genannt.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами. Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt.
Эти сигналы называются нервной деятельностью. Diese Signale werden neuronale Aktivität genannt.
Они называются Цели развития тысячелетия. Diese Ziele werden "Entwicklungsziele des Jahrtausends" genannt.
Устройство называется EyeWriter, вы видите описание. Es nennt sich EyeWriter und man kann die Beschreibung sehen.
Иногда это называется алготорговля, алгоритмическая торговля". Manchmal wird es auch Algo-Handel genannt, algorithmischer Handel."
Вот это устройство называется Кишечный Слухач. Also dieses besondere Instrument wird der Auf-den-Bauch-Hörer genannt.
Они также называются многоканальными сетями связи. Sie werden auch verflochtene Netzwerke genannt.
Это называется палеонтологическое жестокое обращение с детьми. Das wird paleontologischer Kindesmisbrauch genannt.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя]. Und da ist ein heller Stern Deneb genannt.
Другой сервис сейчас называется 1,000 Memories. Ein anderer Dienst nennt sich gerade 1.000 Erinnerungen.
Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор, Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома. Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom.
А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью. Doch der nächste Schritt ist universelle Verantwortung genannt.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт. Das hier nennt sich Verfolgen beim Mischen.
одна из которых называлась Законом о Неудобствах, Einer davon nannte sich Nuisances Act, Missstandsgesetz.
А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством. Obwohl es in der Welt der Nahrung Landwirtschaft genannt wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.