Exemplos de uso de "направлены" em russo
Traduções:
todos381
ab|zielen87
richten70
führen57
gerichtet25
sich führen16
überweisen4
routen2
sich routen2
nach|richten1
ab|ordnen1
sich abordnen1
abgeordnet1
auf den weg bringen1
outras traduções113
Все Ваши помыслы и действия направлены на нашу фирму
Sie haben Ihr ganzes Denken und Handeln auf unsere Firma ausgerichtet
Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор.
Ich will aber durch meine Provokationen mit den Menschen ins Gespräch kommen.
Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион.
Mit unseren Investitionen sollen Strukturprobleme überwunden werden, die die Region geplagt haben.
Таким образом, усилия ЕС должны быть направлены на снижение торговых расходов.
Die Zusammenarbeit der EU sollte daher darauf ausgerichtet werden, die Handelskosten zu senken.
Куда будут направлены незаконченные дела, когда Гаагский трибунал закроет свои двери?
Wohin werden die nicht abgeschlossenen Fälle des IStGHJ weitergeleitet, wenn dieser seine Pforten schließt?
Ресурсы были бы направлены на покупку акций Профессиональной управляющей компании отелей.
Diese Mittel wurden für den Erwerb von Aktien der Administradora Profesional de Hoteles (der professionellen Hotelverwaltung) eingesetzt.
Они должны быть направлены на установление справедливости и равенства для всех.
Ihr Ziel sollte sein, Gerechtigkeit und Wohlstand für alle Wirklichkeit werden zu lassen.
Некоторые факторы, которые будут определять нашу жизнь, направлены в разные стороны.
Einige der Faktoren, die unser Leben formen werden, scheinen in unterschiedliche Richtungen zu ziehen.
Их дела, как и дела Ратана Таты, направлены в правильное русло.
Ihr Herz sitzt am rechten Fleck, wie bei Ratan Tata.
Правда, перестановки в нынешнем кабинете направлены на продвижение более молодых министров.
Zwar wird das Kabinett umgebildet, um jüngere Minister in höhere Positionen zu bringen.
Мои исследования были направлены на изучение последствий информационных диспропорций для функционирования экономики.
Meine Forschung konzentriert sich auf die Folgen von Informationsasymmetrien für das Funktionieren der Wirtschaft.
Но, Данни, все американсие стремления направлены на жизнь, свободу, стремление к счастью.
Aber Danny, im gesamten amerikanischen Bestreben geht es um Leben, Freiheit, das Streben nach Glückseligkeit.
Они будут направлены на решение первостепенных проблем, возникших в последние несколько месяцев:
Damit wird man die vordringlichsten Probleme, die sich in den letzten Monaten ergaben, in Angriff nehmen:
Наши инвестиции направлены на развитие и поддержку рыночной экономики по всему региону.
Unsere Investitionen zielen auf die Entwicklung und Unterstützung von Marktwirtschaften in der gesamten Region ab.
В действительности, усилия правительств и международных учреждений направлены в сторону более надежных решений.
Tatsächlich weisen die Bemühungen der Regierungen und internationalen Organisationen nachhaltigeren Lösungen den Weg.
Более того, фидуциарные обязанности направлены только на то, чтобы удержать инсайдеров от хищений.
Im Übrigen ist die Absicht, die man mit der Fürsorge plicht verfolgt, die, dass Insider vom Diebstahl abgehalten werden sollen.
И, конечно, города направлены на то, чтобы делать вещи для нас более полезными.
Und natürlich sind Städte eine Weise, Dinge nützlicher für uns zu machen.
А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное - после смерти.
Oder Sie können einer metaphysischen Zukunft anhängen, nämlich, wenn das Leben erst nach dem Tod beginnt.
Но благие намерения Индии, как и позитивные действия Америки, направлены не туда, куда нужно.
Aber die guten Absichten Indiens sind ebenso fehlgeleitet wie die Strategien der Minderheitenförderung in Amerika.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie