Exemplos de uso de "нарисовать" em russo

<>
Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба. Ich werde versuchen diesen Fangzahnfisch zu zeichnen.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. Dies ist ein sehr einfaches Programm - Ich male eine Kurve.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Nehmen Sie eine Idee, zeichnen Sie ein Strichmännchen.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь. Ich würde jetzt gern ein kleines Auto malen.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево. Und ich habe Menschen gebeten ein Schaf zu zeichnen, das nach links zeigt.
Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами? Die Lila-Maler und die Grün-Maler kämpfen darum, wer diese Stelle hinter dem Vorhang malen darf?
Мы просили нарисовать людей то, что они увидели, Wir baten die Leute zu zeichnen, was sie darin sahen.
Люди могли нарисовать контур или рожицу - и всё это объединялось в купюру. Menschen, die ein Strichmännchen oder ein Smiley gemalt haben, wurden auch tatsächlich in dem Schein aufgenommen.
"Никто не должен был говорить мне, что именно я должен нарисовать." Niemand muss mir sagen, was ich zeichnen soll.
Можно на фоне прямоугольника нарисовать образ Северной и Южной Америки, или слова "ДНК". So kann man auf einem Rechteck die Muster von Nord- und Südamerika oder die Buchstaben "DNA" malen.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. Und da ist diese Referenz zu "Der kleine Prinz", wo der Erzähler den kleinen Prinz bittet ein Schaf zu zeichnen.
Я иногда задумываюсь, что было бы сделал Филдес, если бы его попросили нарисовать эту картину в наши дни, в 2011 году? Ich frage mich oft, was Fildes getan hätte, wenn man ihn gebeten hätte, das Bild in der modernen Zeit zu malen, im Jahr 2011.
Датский карикатурист сказал мне, что он был одним из 24 человек, которые получили задание нарисовать пророка. Ein dänischer Cartoonist erzählte mir, dass er einer der 24 gewesen sei, die den Auftrag erhielten, den Propheten zu zeichnen.
Новости об экономике США, просачивавшиеся по капле всю первую половину марта, создали картину, нарисовать которую мог лишь шизофреник. Die Nachrichten über die amerikanische Wirtschaft in er ersten Märzhälfte zeichneten - wieder einmal - ein Bild, das nur einem Schizophrenen einfallen könnte.
Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать или сочинить, и в эти минуты кажется, что в мыслях слишком много всего. Und was dann passiert ist, manchmal kann ich partout nicht zeichnen oder ich kann überhaupt nicht komponieren, und dann ist es als ob einem zuviel im Kopf herumschwirrt.
И я хочу, чтоб вы выбрали кого-нибудь сидящего рядом, и когда я скажу "вперед", у вас будет 30 секунд чтобы нарисовать соседа, окей? Suchen Sie sich jemanden aus, der neben Ihnen sitzt, und wenn ich "Los" sage, haben Sie 30 Sekunden um Ihren Nachbarn zu zeichnen, ok?
Мальчик нарисовал на стене картину. Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Wer hat dieses herrliche Bild gemalt?
Я их нарисовал для неё. Und ich zeichnete es für sie.
"Смотри, Ричард, давай нарисуем картинку. "Schau mal, Richard, ich hab hier ein Diagramm.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.