Exemplos de uso de "насекомых" em russo

<>
Traduções: todos124 insekt109 outras traduções15
А затем, в рамках зоологии, науку о насекомых. Und habe deshalb als Zoologe also Insektenkunde.
Несколько сотен видов млекопитающих, а насекомых - шесть миллионов видов. Es gibt ein paar hundert Säugetierarten - sechs Millionen Insektenarten.
Удобрение и средства от насекомых были дороже, чем я думала. Dünger und Spritzmittel waren beide teurer, als ich dachte.
Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете. Es gibt mehr als 1000 Insektenarten, die weltweit verzehrt werden.
Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США. Es ist eine Nummer -eine sehr große- ein kostenloser Beitrag zur Wirtschaft der Vereinigten Staaten.
В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых. In dieser Tabelle könnt ihr die Wirkung einer erfolgreichen Biokontrolle durch gute Käfer sehen.
И более 100 миллионов долговечных сеток для кроватей, обработанных средством от насекомых, были доставлены нуждающимся для борьбы с малярией. Und über 100 Millionen langlebige, mit Insektengift behandelte Moskitonetze wurden zur Bekämpfung von Malaria verteilt.
Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин. Auf der linken Seite sehen Sie einen Markt in Laos wo man alle möglichen Insektensorten, die man fürs Abendessen auswählt, in reichem Maße präsentiert.
Например, уровень смертности и заболеваний, вызываемых малярией, может значительно сократиться посредством применения сеток от насекомых для кроватей и противомалярийных медикаментов. Man denke auch an das Leid und die vielen Todesfälle durch Malaria, die man durch den Einsatz von Moskitonetzen und Malariamedikamenten drastisch senken könnte.
Далее, на килограмм навоза, получается гораздо меньше аммиака и газов, создающих парниковый эффект в навозе насекомых чем в коровьем навозе. Darüber hinaus hat man pro Kilogramm Dung viel weniger Amoniak und weniger Treibhausgase wenn man Insektendung hat und nicht Kuhdung.
Даже здесь, вот фермер, видите, очень заинтересованная в насекомых, во вредных и полезных, с увеличительным стеклом на голове, спокойно гуляющая среди своего урожая. Hier ist eine andere Bäuerin, sehr interessiert an ihren Käfern, den bösen wie dern guten, mit ihrer Lupe auf dem Kopf, die ganz sicher durch ihr Feld spaziert.
Но если мы сосчитаем особи и возьмём их средний вес, то на каждого из нас с вами придётся от 200 до 2000 кг насекомых. Aber wenn wir alle einzeln zählen könnten, und wir ein Durchschnittsgewicht von ihnen nehmen würden, würde es in etwa 200 bis 2000 kg betragen, für jeden von Ihnen und mich auf der Erde.
Во-первых, нам нужно найти более прочные, хорошие и надёжные биологические решения, больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле. Zunächst müssen wir robustere, gute und verlässliche biologische Lösungen, mehr gute Käfer finden, die wir entweder in Massen herstellen oder im freien Feld am Leben halten können.
Даже при изучении таких насекомых как маленькая фруктовая мушка дрозофила, чьи гены лучше изучены и поняты, не прослеживается четкого соответствия между генами и чертами поведения. Nicht einmal bei Tieren, deren Gene leichter zu erforschen und zu verstehen sind, wie jene der kleinen Fruchtfliege Drosophila, gibt es eine Eins-zu-eins-Entsprechung zwischen Gen und einer bestimmten Verhaltensweise.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы. Wenn Sie nun im Amazonasdschungel einen Baum begasen, kriegen Sie vielleicht viele Käfer, aber für Fische gibt's keinen anderen Ort auf der Welt, wo man pro Stunde sieben neue Arten findet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.