Exemplos de uso de "населения" em russo com tradução "bevölkerung"

<>
Захватывает она все слои населения. Sie erfasst alle Schichten der Bevölkerung.
Получается, что процветал 1% населения. Allgemeiner könnte man formulieren, dass das oberste Prozent der Bevölkerung prosperierte.
Правоохранительные органы не оправдали ожиданий населения. Die Vollzugsbehörden wurden der Bevölkerung und ihren Anliegen nicht gerecht.
А размер пузыря обозначает количество населения. Und die Größe der Blase symbolisiert die Bevölkerung.
Первые 2.5% населения являются инноваторами. Die ersten zweieinhalb Prozent unserer Bevölkerung sind unsere Innovatoren.
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности. Alternde Bevölkerungen, hohe Steuerlasten und sinkende Wettbewerbsfähigkeit.
Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане. Etwa sieben Prozent der Bevölkerung Guyanas sind Muslime.
Следующие 13.5% населения являются ранними последователями. Die nächsten dreizehneinhalb Prozent unserer Bevölkerung sind unseren frühen Adopter.
большинство населения ЕС просто не хочет этого. Die Mehrheit der EU-Bevölkerung will ihn einfach nicht.
При этом более 40 процентов населения ВИЧ-положительны. Mehr als 40 Prozent der Bevölkerung sind inzwischen HIV-positiv.
и все же им удалось получить доверие населения. trotzdem gelang es ihnen anschließend, sich das Vertrauen der Bevölkerung zu erwerben.
В США только один процент населения составляют фермеры. In den USA sind nur ein Prozent der Bevölkerung tatsächlich Bauern.
Среди взрослого населения каждый седьмой заражен ВИЧ/СПИДом. Ein Siebtel der erwachsenen Bevölkerung leidet an HIV/AIDS.
Около 65% населения находится в возрасте до 25 лет; Etwa 65% der Bevölkerung ist unter 25 Jahren;
Действительно, половина населения Египта имеет возраст менее 25 лет. So ist die Hälfte der ägyptischen Bevölkerung unter 25 Jahre alt.
Более 90 процентов населения живет за официальной чертой бедности. Mehr als 90 Prozent der Bevölkerung lebt unter der von der Regierung festgelegten Armutsgrenze.
рост населения в развивающихся странах и нехватка продовольственных ресурсов. In den Entwicklungsländern wuchs die Bevölkerung bei gleichzeitig ungenügender Nahrungsmittelversorgung.
В США делаются попытки измерить уровень эмпирического счастья населения. In den Vereinigten Staaten strengt man sich an, das Erlebnis-Glück der Bevölkerung zu messen.
Христиане, которые составляют 10% населения, составляют единственное значительное меньшинство. Die Christen, die 10% der Bevölkerung stellen, sind die einzige größere Minderheit.
примерно две трети населения США страдает от избыточного веса. rund zwei Drittel der US-Bevölkerung sind heute übergewichtig.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.