Exemplos de uso de "начинает" em russo
Traduções:
todos2436
beginnen1514
anfangen413
an|fangen119
starten96
einleiten33
ein|leiten31
sich einleiten8
in gang bringen8
an|setzen6
sich beginnen4
ansetzen3
los legen2
sich daran machen1
sich starten1
outras traduções197
Начинает делиться на эффектор и клетки памяти.
Fang an es in einen Effektor und in Speicherzellen zu unterteilen.
Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
Also das passiert, wenn das Feuer anfängt zu brennen.
Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta.
Mitte der 1990er startete Microsoft eine Enzyklopädie names Encarta.
если страна начинает такой политический переходный период, то когда другие страны должны начинать оказывать помощь и какой лучший способ сделать это?
Wann sollten andere Länder einem Land, das einen derartigen politischen Wandel einleitet, helfen, und wie macht man das am besten?
И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
Und sie fängt an diese Ausbeutung zu normal zu finden.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
Man stelle sich eine Rasse intelligenter Fische vor, die anfängt, tief über die Welt nachzudenken.
Исключения имеют место тогда, когда партия начинает пропагандистскую кампанию, как, например, кампания, связанная с возвращением Гонконга в 1997 году или более недавний блицкриг против Фалун Гонг.
Ausnahmen gibt es, wenn die Partei eine Propagandakampagne startet, so wie die im Zusammenhang mit der Übergabe Hongkongs im Jahr 1997 oder der weniger lange zurückliegende Anti-Falun Gong-Blitzkrieg.
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи.
"Es fängt an zu stinken", heißt der Titel der Kolumne von Ahmet Külahci.
И по всему миру есть признаки того, что это начинает меняться.
Und es gibt einige weltweite Anzeichen dafür, dass es anfängt sich zu ändern.
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать.
Wenn sie dann eine Temperaturmessung erhalten, die darauf deutet, dass sie die Sonne gefunden haben, verlangsamen sie ihre Justierungen und führen eine wesentlich genauere Suche durch, und dann werden alle Blätter ihre Position einnehmen und der Motor wird starten.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать.
Er fängt an, sich Bilder vorzustellen, die ihn dazu motivieren, aufzustehen.
Я думаю, что появилась новая модель взаимодействия, которая сейчас начинает зарождаться онлайн.
Ich denke, es gibt effektiv ein neues Modell der Interaktivität, das gerade anfängt, online auftzutreten.
Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Und sie fängt an, zu brabbeln und zu gurren und zu lächeln, und das Baby macht mit.
Он стал настолько простым, что уже начинает возвращаться к прошлому и становиться чуть более экспрессивным.
Es ist so einfach geworden, dass es inzwischen anfängt, wieder umzuschlagen und etwas ausdrucksvoller zu werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie