Exemplos de uso de "недавно" em russo com tradução "neulich"

<>
Я купил эту книгу недавно. Ich habe mir neulich dieses Buch gekauft.
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Neulich hat das jemand mit einem neurowissenschaftlichen Dreh gemacht.
Кто-то недавно упомянул 1600 год. Jemand erwähnte neulich 1600.
Совсем недавно был один случай, верно? Da war doch erst neulich was, oder?
Недавно, один из моих студентов Том, сказал: Neulich hat einer meiner Studenten, Tom, zu mir gesagt:
Недавно я опубликовал в своем блоге вот такую задачу. Ich stellte dieses Problem neulich auf meine Webseite.
Недавно я создал для журнала "Magic" несколько амбиграм имен магов-чародеев. Neulich habe ich für das Magazin "Magic" eine Handvoll Ambigramme mit Namen von Bühnenmagiern gemacht.
Эту картину я недавно закончил и она о другом трагическом явлении. Dieses Werk habe ich neulich erst fertiggestellt, es geht um ein weiteres tragisches Phänomen.
"Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима. "Sie fallen wie Blätter im Herbst" sagte er neulich über die Abtrünnigen des Regimes.
Как один высокообразованный турок, который работал в международной организации, сказал мне недавно: Ein hochgebildeter Türke, der für eine internationale Organisation tätig ist, hat sich neulich mir gegenüber so ausgedrückt:
Есть несколько интересных примеров школ - в Нью Йорк Таймз недавно писали об одной. Es gibt bereits tolle Beispiele von Schulen - die New York Times hat neulich von einer solchen Schule berichtet.
Я недавно это сказал одному инвестору на мероприятии в Долине, на что он ответил: Und ich habe das neulich einem Risikokapitalgeber nebenbei erzählt bei einem Valley-Event und seine Antwort war:
Вот как в этом загадочном высказывании, на которое я недавно наткнулся в газете Гардиан. Wie in diesem kryptischen Satz, den ich neulich im Guardian gefunden habe.
Недавно даже писали о том, что учёные подумывают заменить в своих экспериментах крыс на политиков. Neulich dachten Wissenschaftler sogar darüber nach, in ihren Experimenten die Ratten durch Politiker zu ersetzen.
К примеру, я выступал недавно на эту же тему в Нью-Йорке, и я сказал: Also, ich hielt zum Beispiel diesen Vortrag neulich in New York City, und ich sagte, "Wissen Sie, wenn Sie z.
Недавно я прочитала о Симфиве Длуду, женщине-игроке, которая стала одной из самых высокопоставленных спортивный личностей Южной Африки. Neulich wurde mir geraten mich über Simphiwe Dludlu zu informieren, eine Spielerin, die mittlerweile zu den prominentesten Sportlerinnen Südafrikas zählt.
Эту работу я только недавно завершил, которая если вы отойдёте на расстояние, выглядит как некое неоготическое, мультяшное изображение завода, выбрасыващего отходы. Das ist ein Bild, das ich erst neulich fertiggestellt habe, es ist, wenn man es aus der Ferne anschaut, eine Art neogothische Karikatur einer Fabrik, die Abgase in die Luft kippt.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе. Und als alle Landwirtschaftsminister der EU neulich in Den Haag waren, gingen sie zu einem hochklassigen Restaurant und aßen alle zusammen Insekten.
Я лишь недавно осознал, что помимо графики, звука, контролей и эмоций, игра обладает силой побеждать реальность, и именно эта сила, делает меня зависимым. Was ich erst neulich erkannt habe, ist dass jenseits von Grafik, Sound, Gameplay und Gefühlen es die Macht ist, die Realität aufzuspalten, die mich so fasziniert und meine Sucht begründet.
Недавно это было признано журналом "The Economist", но я пришёл к этой мысли 12 лет назад, и это то, над чем я работал. "The Economist" hat dies neulich erkannt, doch ich hatte diese Idee bereits vor 12 Jahren und daran habe ich gearbeitet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.