Exemplos de uso de "недостаточных" em russo com tradução "nicht genug"

<>
У них было недостаточно золота. Sie hatten nicht genug Gold.
Но только искры воображения недостаточно. Aber nur von einem Funken der Vorstellungskraft zu sprechen ist nicht genug.
Конечно, одной только осторожности недостаточно. Natürlich ist Vorsicht nicht genug.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. Es gibt nicht genug Beispiele für Misserfolge.
Кризис доказал, что этого было недостаточно. Die Krise zeigte, das dies nicht genug war.
только от возобновляемых источников энергии недостаточно. Wir werden nur aus erneuerbaren Quellen nicht genug Energie bekommen.
Это недостаточное сокращение, но это начало. Das ist zwar nicht genug, aber das wäre zumindest ein Anfang.
Но, к сожалению, этого может быть недостаточно. Unglücklicherweise jedoch ist dies vielleicht nicht genug.
Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша; Es ist nicht genug, die Politik der Bush-Administration einfach nur abzulehnen;
Но Соединенные Штаты считают, что даже этого недостаточно. Die USA sind jedoch davon überzeugt, dass selbst dies noch nicht genug ist:
Конечно же, этого недостаточно, но это хорошее начало. Nicht genug, aber ein guter Anfang.
Некоторый прогресс все же достигнут, но этого недостаточно. Diesbezüglich hat es einige Fortschritte gegeben, aber nicht genug.
Но в плане веса и влияния, недостаточно единой Европы. Doch in Bezug auf Bedeutung und Einfluss gibt es nicht genug vom vereinten Europa.
Для этого, к сожалению, размах крыльев в четыре метра недостаточен. Deshalb, leider, sind vier Meter Spannweite nicht genug.
сказав себе, что вы недостаточно поэтичны, чтобы раскрыть её богатства ". Sagen Sie sich, dass Sie nicht genug Dichter sind, um die Reichtümer des Alltags zu wecken."
Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. Wieviel auch immer es ist, ein Bruchteil von einem Prozent ist nicht genug.
быстрый рост населения наконец-то замедлился (хотя еще и недостаточно). Das bisherige schnelle Bevölkerungswachstum schwächt sich endlich ab (wenn auch bei weitem noch nicht genug).
Последний выступавший исходил из того, что у возобновляемых источников энергии недостаточно. Der letzte, der dafür war, behauptete, dass wir nicht genug alternative Ressourcen für erneuerbare Energien haben.
Этим женщинам нужна помощь, и недостаточно просто сделать анализы и дать препараты. Die Frauen kommen wegen der Behandlung, aber wir wissen, ein Test und die Verabreichung eines Medikaments sind nicht genug.
Мы просто недостаточно знаем и даже не знаем, что Калифорнии не хватает. Wir wissen einfach nicht genug und wir wissen nicht einmal, dass Kalifornien fehlt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.