Exemplos de uso de "независима" em russo com tradução "unabhängig"
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима.
Auch das Leitungsgremium der amerikanischen Notenbank Federal Reserve ist natürlich sehr unabhängig.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.
Хотя ФРС технически независима и не подотчетна президенту, она является детищем Конгресса США и обязана перед ним отчитываться.
Obwohl die Federal Reserve theoretisch unabhängig ist und dem Präsidenten keine Rechenschaft schuldet, ist sie eine Schöpfung des US-Kongresses und diesem gegenüber rechenschaftspflichtig.
Даже если бы Америка была на 100% независима от ближневосточной нефти, то сокращение поставок ближневосточной нефти могло бы оказать опустошительный эффект на мировые цены и на американскую экономику.
Selbst wenn Amerika zu 100% unabhängig vom Nahostöl wäre, könnte ein Rückgang der Ölversorgung aus dem Nahen Osten verheerende Auswirkungen auf den Weltpreis haben - und auf die amerikanische Wirtschaft.
Они работали независимо и безрезультатно.
Das taten sie unabhängig voneinander und kamen nicht voran.
вот почему независимые СМИ существуют.
Das ist der Grund, warum unabhängige Medien im Geschäft sind.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
Der ganze Planet ist von souveränen, unabhängigen Nationalstaaten bedeckt.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Schikanen gegen Oppositionsparteien und unabhängige Medien.
Чехословакия разделилась на два независимых государства.
Die Tschechoslowakei zerfiel in zwei unabhängige Staaten.
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
ungefähr 20% schätzen unabhängige Beobachter.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen.
Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо.
In Demokratien ist die Justiz angeblich unabhängig.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
И так, он управляет там независимой газетой.
Wie dem auch sei, er leitet dort eine unabhängige Tageszeitung.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie