Exemplos de uso de "необязательно" em russo
Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
Das erworbene "Wirtschaftsgut" muss kein physischer Vermögenswert sein.
Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной.
Es sagt nicht notwendig einen win-win Ergebnis voraus.
Данный вид неравенства необязательно является плохим.
Diese Art der Ungleichheit ist nicht zwangsläufig etwas Schlechtes.
Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
Diese Versuchung ist verständlich und muss nicht von unlauteren Motiven herrühren.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными.
Die teuersten Programme sind nicht zwangsläufig auch die erfolgreichsten.
Совершенно необязательно объяснять новые вещи новыми сущностями.
Man braucht nicht noch etwas, um noch etwas zu erklären.
Совсем необязательно, чтобы эти истории соответствовали друг другу.
Es ist nicht notwendig, dass diese Geschichten miteinander übereinstimmen.
Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими.
Die jeweiligen Interessen müssen sich allerdings nicht gegenseitig ausschließen.
Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения.
Aber etwas zu unterschreiben bedeutet noch nicht, dass man es aufrichtig will.
Для получения чего-то большего необязательно исходно иметь больше.
Man braucht nicht etwas mehr, um etwas mehr zu bekommen.
(Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации).
(Natürlich bedeutet eine Verstaatlichung nicht zwangsläufig die Beschlagnahme ohne angemessene Entschädigung.)
Многие из этих идей, возможно, были креативными, но необязательно сработали.
Möglich, dass viele dieser Ideen kreativ waren, sie führten aber nicht zwingend zum Erfolg.
Другой причиной для "необязательного замужества" и "необязательно круглосуточной" супруги политического деятеля является смена поколений:
Ein weiterer Grund für die nicht-unbedingt-verheiratete und nicht-unbedingt-vollzeit-als-Ehefrau-tätige politische Partnerin hat einfach mit Veränderungen zwischen den Generationen zu tun:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie