Exemplos de uso de "носить" em russo com tradução "tragen"
Он обязал всех проституток носить платок.
Er machte es verbindlich, dass Prostituierte den Schleier tragen mussten.
Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.
Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.
носить хиджаб - накидку, скрывающую лицо и руки женщины.
B. werden Frauen gezwungen, ihre Köpfe zu bedecken - den Hidschab zu tragen, die islamische Kopfbedeckung.
Они не хотят носить то, что носят все остальные.
Sie wollen nicht das tragen, was alle anderen tragen.
Думаю, бабушка Тома слишком стара, чтобы носить мини-юбку.
Ich denke mal, dass Toms Großmutter zu alt ist, um einen Minirock zu tragen.
И чтобы узнать который час, нам надо что-то носить.
Und für uns heißt das, wenn man wissen will, wie spät es ist, muss man etwas tragen, das einem die Zeit anzeigt.
Было время, когда я заставлял их носить пиджаки, рубашки и галстуки.
Eine Zeit lang schrieb ich ihnen vor, Jacketts, Hemden und Krawatten zu tragen.
Это сумка, которую вы повязываете вокруг талии, чтобы носить все необходимое.
Also so eine Tasche, die man an der Taille zuknöpft und in der man sämtliche notwendigen Proprietäten bei sich trägt.
Некоторые утверждали, что, советуя мусульманкам, что им носить, Строу нарушил свободу вероисповедания.
Einige haben argumentiert, das Straw, indem er vorschlug, was muslimische Frauen tragen sollten, in deren religiöse Freiheit eingegriffen habe.
Я поняла, что не обязательно ходить на каблуках, носить розовое, и чувствовать себя нормально.
Ich fand, dass ich keine Stöckelschuhe tragen musste, dass ich nicht Rosa tragen musste und mich trotzdem dazugehörig fühlen konnte.
Смех Нам говорят, что носить, Смех и как причесываться, Смех и как себя вести.
Man sagt uns, was wir anziehen sollen, welche Frisur wir tragen und wie wir uns benehmen sollen.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
Hoch gebildet zu sein, einen Schlips zu tragen, mit der Gabel zu essen oder sich einmal pro Woche die Fingernägel zu schneiden reicht offensichtlich nicht aus.
Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане.
Und die große Mehrheit dieser ersten Computer waren tragbare Geräte die man in der Tasche tragen konnte.
Обладательницы мальчишеских фигур, с другой стороны, могут носить одежду с рюшами, аппликацией, вышивкой или складками.
Jungenhafte Figuren können sich wiederum erlauben, Bekleidung mit Falten, Bauschen, Applikationen, Stickereien oder Raffung zu tragen.
Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.
Ich musste eine Gasmaske tragen, wegen der giftigen Dämpfe, bis auf dieses Bild, würde ich sagen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie