Exemplos de uso de "нравятся" em russo com tradução "gefallen"

<>
Мне не нравятся эти замечания. Mir gefallen diese Anmerkungen nicht.
Мне нравятся все животные, кроме кошек. Mir gefallen alle Tiere, außer Katzen.
Мне нравятся музыка и английский язык. Mir gefallen Musik und die englische Sprache.
Твои красивые глаза мне очень нравятся. Deine schönen Augen gefallen mir sehr.
Моему сыну нравятся книги о животных. Meinem Sohn gefallen Tierbücher.
Мне нравятся книги о Гарри Поттере. Mir gefallen die Harry-Potter-Bücher.
Твои красивые тёмные глаза мне очень нравятся. Deine schönen dunklen Augen gefallen mir sehr.
Мне не нравятся великолепные здания, воздвигнутые тоталитарными режимами, Mir gefallen keine wunderschönen Gebäude, die für totalitäre Regierungen gebaut sind.
Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям. Sie erfüllen also alle Kriterien, die den Leuten normalerweise gefallen.
Конечно, политическому классу Европы не нравятся подобные предложения, поскольку они влекут за собой некоторый отказ от национального суверенитета. Selbstverständlich gefallen Europas Politikern solche Vorschläge nicht, da sie zu einem gewissen Grad die Abtretung der nationalen Souveränität zur Folge haben.
Мне нравятся острые, а не округлые формы - формы, в центре которых реальная жизнь, формы, способные преобразить даже самое маленькое пространство. Und so gefallen mir die Dinge die spitz sind, und nicht stumpf, etwas, dass auf die Realität fokussiert, etwas, dass die Kraft besitzt, mit seiner Hebelwirkung, sogar einen sehr kleinen Raum zu transformieren.
Некоторым странам среднего размера, таким как Испания и Польша, не нравятся предлагаемые правила голосования простым большинством, согласно которым количество голосов зависит от количества населения в стране. Einigen mittelgroßen Ländern, wie Spanien und Polen, gefällt die vorgeschlagene Regelung der Mehrheitsentscheidungen, die nach Bevölkerungszahlen gewichten soll, nicht.
Значит, так как мы можем сделать всякие интересные протоклетки, которые нам нравятся, с интересными цветами и с интересным поведением, и их легко сделать и у них есть интересные подобные жизни качества, то возможно эти протоклетки могут что-то нам сказать о происхождении жизни на планете Земля. Da wir also ein paar interessante Protozellen machen können, die uns gefallen, mit interessanten Farben und interessantem Verhalten, und sie leicht zu machen sind, und sie interessante lebensähnliche Eigenschaften haben, vielleicht haben diese Protozellen uns etwas über den Ursprung des Leben auf der Erde zu sagen.
Новый план не нравился американцам. Den Amerikanern gefiel der neue Plan nicht.
Мне нравится этот молодой человек. Mir gefällt dieser junge Mann.
Я думаю, Мария нравится Хуану. Ich glaube, dass Maria Juan gefällt.
Мне нравится, как ты поёшь. Es gefällt mir, wie du singst.
Тебе нравится моя новая причёска? Gefällt dir meine neue Frisur?
Мне у тебя очень нравится. Es gefällt mir sehr bei dir.
Мне действительно нравится эта юбка. Dieser Rock gefällt mir sehr gut.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.