Exemplos de uso de "нулевая точка" em russo

<>
Первая - это нулевая терпимость. Der erste Grund ist die Politik der Nulltoleranz.
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры. Und dieses Bild ist, glaube ich, für Menschen der Startpunkt für Spiel.
Значит, первая причина - это нулевая терпимость и пути ее проявления. Der erste Grund ist also die Nulltoleranz-Politik und wie sie ausgelegt wird.
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. Aber in der westafrikanischen Musik stellt die "Eins" das Ende des Satzes dar, wie der Punkt am Ende eines Satzes.
Это пять симметрий и, конечно, нулевая симметрия, если его просто поднять, а затем вернуть на место. Fünf Symmetrien und natürlich die nullte Symmetrie, wenn ich es anhebe und auf sich selbst ablege.
Это была конечная точка великого шёлкового пути. Dies war der Ausgangspunkt für die Seidenstraße.
На самом деле, ФРС находился под пристальным вниманием с 2008 года, с момента, когда почти нулевая процентная ставка подвела его к тому, чтобы стать первым банком, прибегнувшим к политике QE. Die Fed steht immer stärker im Fokus der Öffentlichkeit, seit sie 2008 durch ihren Nominalzinssatz von fast null zur ersten Zentralbank wurde, die die quantitative Lockerung einführte.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия. Und der nördliche Teil der Hauptinsel wir sprechen hier vom Ursprung der Langlebigkeit auf der Welt.
"Нулевая граница" краткосрочных процентных ставок действительно является важным ограничением в отношении того, чего можно добиться с помощью валютной стабилизации, но это не настолько серьёзный барьер, как утверждают дефляционные пессимисты. Die ,,Nullgrenze" bei kurzfristigen Zinsen stellt zwar eine bedeutende Einschränkung dessen dar, was durch monetäre Stabilisierung erreicht werden kann, aber diese Barriere ist niedriger, als Deflationspessimisten vermuten.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована. Das ist eine populäre Erklärung, und es steckt sehr viel Wahrheit darin.
Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно. Aus diesem Grund haben wir noch immer die alte Vorstellung von Entwicklungs- und Industrieländern - die falsch ist.
И каждая светящаяся точка означает 20-30 пользователей, или около того. Und jeder dieser ansteigenden Punkte repräsentiert wahrscheinlich etwa 20, 30 Suchanfragen oder so ungefähr.
После этого точка передается в программу для 3D отображения. Der Punkt wird dann in einem 3D-Visualisierungsprogramm festgehalten.
Эта маленькая черная точка - 3D акселерометр. Dieser kleine schwarze Punkt dort ist ein 3D-Beschleunigungssensor.
К сожалению, во многих странах и культурах эта точка зрения, основанная на предположении, не всегда верна. Leider basiert dieser Glaube auf Annahmen, die sich in vielen Ländern, in vielen Kulturen nicht immer als zutreffend herausstellen.
Желтая точка в центре - это наш отправной пункт, момент до начала промышленной революции, когда мы надежно находились в рамках безопасного пространства. Der gelbe Punkt in der Mitte ist unser Startpunkt, der vorindustrielle Punkt, bei dem wir uns im ganz sicheren Raum befinden.
Вот один из снимков местности, и просто чтобы вы могли ориентироваться, маленькая голубая точка здесь - это мой коллега. Hier ist einer unserer Forschungsplätze, und um Euch einen Eindruck seiner Größe zu vermitteln, dieser kleine blaue Fleck hier, das ist einer meiner Mitarbeiter.
Каждая точка на поверхности сферы отображается через полюс вертикальной линии на плоскую поверхность, где это фиксируется. Jeder Punkt auf der Oberfläche der Kugel wird durch den unteren Pol auf die flache Oberfläche abgebildet, wo es dann aufgezeichnet wird.
Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым. Des Weiteren haben wir, wenn Ihr Körperumfang, wenn Ihr BMI, Ihr Körpermasseindex über 30 liegt, wenn Sie klinisch fettleibig sind, die Punkte auch gelb gefärbt.
А эта красная точка - маркировка военного фильма. Und dieser rote Punkt ist eine Markierung auf dem Filmmaterial.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.