Exemplos de uso de "облигации" em russo
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Nigerianische Geschäftsbanken haben bereits internationale Anleihen emittiert;
Поэтому ничто не мешало банкам продавать "тухлые" облигации.
Also gab es nichts, das die Banken hinderte, minderwertige Anleihen zu verkaufen.
Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным.
Die Entscheidung, griechische Anleihen direkt zu kaufen, war nicht einstimmig.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины;
Eine gemeinsame Anleihe wäre kein Heilmittel gegen mangelnde Finanzdisziplin;
Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски.
Rohstoffanleihen könnten ein probates Mittel zur Umgehung dieser Risiken sein.
Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия.
Eine europaübergreifende Anleihe hätte zudem ernste politische Auswirkungen.
Однако при этом десятилетние облигации имеют доходность равную лишь 1%.
Trotzdem werfen zehnjährige japanische Staatsanleihen kaum mehr als 1% Zinsen ab.
Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф.
Wir brauchen wesentlich mehr - und bessere - Katastrophenanleihen.
Но не стоит заблуждаться, даже если ФРС продержит облигации до погашения.
Aber niemand sollte sich täuschen lassen, selbst wenn die Fed die Papiere bis zur Fälligkeit hält.
Облигации по тем договорам в основном оказались в руках финансовых учреждений.
Auf diesen Verträgen basierende Wertpapiere landeten teilweise in den Händen von Finanzinstitutionen.
Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
Ein enormer Anteil davon entfällt auf amerikanische Schatzanleihen und Hypotheken.
В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации.
Dieser Korb sollte zumindest Vorzugsaktien und verzinsliche Wertpapiere enthalten.
Такие же облигации есть в Швеции, а также и в других странах.
Neben anderen Ländern gibt es auch in Schweden derartige Anleihen.
Сомнительные ипотечные облигации - это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов.
Bei den fraglichen Hypothekenpapieren handelt es sich um sogenannte Mortgage-backed Securities.
Неудивительно, что теперь ЕЦБ является крупнейшим кредитором Ирландии, скупая её правительственные облигации.
Es überrascht nicht, dass die EZB - durch den Aufkauf irischer Staatsanleihen - jetzt Irlands größter Kreditgeber ist.
В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации - 3,76%.
Die Rückzahlungsrendite zehnjähriger US-Staatsanleihen beträgt derzeit 3,76%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie